{"product_id":"train-suite-shiki-shima","title":"TRAIN SUITE SHIKI-SHIMA","description":"\u003cstyle\u003e\n  \/* --- 1. ส่วนสไตล์หลัก (Main CSS) --- *\/\n  \/* --- 1. Global Font Setting (เฉพาะในส่วนนี้) --- *\/\n  .shiki-wrapper,\n  .shiki-wrapper h1,\n  .shiki-wrapper h2,\n  .shiki-wrapper h3,\n  .shiki-wrapper h4,\n  .shiki-wrapper p,\n  .shiki-wrapper span,\n  .shiki-wrapper div,\n  .shiki-wrapper a,\n  .shiki-wrapper li,\n  .shiki-wrapper button {\n      font-family: \"Times New Roman\", Times, serif !important;\n  }\n  .shiki-header { text-align: center; padding: 60px 20px; background-color: #f9f9f9; margin-bottom: 40px; }\n  .shiki-header h1 { font-family: \"Times New Roman\"; font-size: 3em; color: #C5A059; margin-bottom: 10px; letter-spacing: 2px; text-transform: uppercase; }\n  .shiki-subtitle { font-family: \"Times New Roman\"; font-size: 1.3em; color: #666; margin-bottom: 30px;}\n  .shiki-subtitle .en {  display: block; font-size: 0.85em; margin-top: 5px; color: #888; font-style:normal;}\n  .shiki-intro-text {  margin-bottom: 15px; color: #555; font-size: 1.05em; font-family: \"Times New Roman\";  }\n  .shiki-intro-text .en { display: block; margin-top: 15px; font-size: 0.9em; color: #777; font-style:normal;}\n   \n  \/* Layout \u0026 Images *\/\n  .shiki-section { display: flex; align-items: center; justify-content: space-between; margin-bottom: 80px; gap: 40px; }\n  .shiki-section.shiki-reverse { flex-direction: row-reverse; }\n  .shiki-content { font-family: \"Times New Roman\"; flex: 1; padding: 20px; }\n  .shiki-image { flex: 1; }\n  .shiki-image img { width: 100%; height: auto; border-radius: 4px; box-shadow: 0 10px 30px rgba(0,0,0,0.1); object-fit: cover; }\n  .shiki-content h2 { font-family: \"Times New Roman\"; font-size: 2em; margin-top: 10px; margin-bottom: 20px; color: #222; }\n  .shiki-content p { margin-bottom: 15px; color: #555; font-size: 1.05em; }\n   \n  \/* Content Wrapper inside Tabs *\/\n  .shiki-content-wrapper h3 { font-family: \"Times New Roman\"; font-style:normal; }\n  .shiki-content-wrapper h4 { font-family: \"Times New Roman\"; font-style:normal; font-size: 1.4em; color: #222; margin-top: 25px; margin-bottom: 15px; }\n  shiki-content-wrapper .en { display: block; margin-top: 15px; font-size: 0.9em; color: #777; font-style:normal; }\n\n  \/* Accordion *\/\n  .shiki-accordion { font-family: \"Times New Roman\";  max-width: 100%; margin: 0 auto; }\n  .shiki-details { margin-bottom: 10px; border: 1px solid #e0e0e0; border-radius: 4px; overflow: hidden; background-color: #fff; }\n  .shiki-summary { cursor: pointer; padding: 15px 20px; background-color: #f9f9f9; font-weight: bold; color: #444; border-left: 5px solid #C5A059; list-style: none; display: flex; justify-content: space-between; align-items: center; transition: background 0.3s; }\n  .shiki-summary:hover { background-color: #f0f0f0; color: #000; }\n  .shiki-summary::-webkit-details-marker { display: none; }\n  .shiki-summary::after { content: '+'; font-size: 20px; color: #C5A059; font-weight: bold; }\n  .shiki-details[open] .shiki-summary::after { content: '-'; }\n  .shiki-details[open] .shiki-summary { background-color: #fff; border-bottom: 1px solid #eee; color: #C5A059; }\n  .shiki-inner-content { padding: 25px; line-height: 1.8; color: #555; animation: slideDown 0.3s ease-in-out; }\n   \n  \/* Timeline CSS *\/\n  .shiki-schedule-container { max-width: 900px; margin: 0 auto 60px auto; font-family: \"Times New Roman\";  color: #444; }\n  .shiki-day-header { text-align: center; margin-bottom: 30px; margin-top: 50px; position: relative; }\n  .shiki-day-header h3 { font-family: \"Times New Roman\"; font-size: 1.8em; color: #C5A059; text-transform: uppercase; letter-spacing: 1.5px; margin-bottom: 5px; background: #fff; display: inline-block; padding: 0 15px; position: relative; z-index: 1; }\n  .shiki-day-header::after { content: \"\"; position: absolute; top: 50%; left: 0; right: 0; height: 1px; background: #e0e0e0; z-index: 0; }\n  .shiki-day-date { display: block; font-size: 1em; color: #888; margin-top: 5px; font-weight: normal; }\n  .shiki-timeline { position: relative; padding: 0 10px; }\n  .shiki-timeline::before { content: ''; position: absolute; top: 0; bottom: 0; left: 100px; width: 1px; background: #C5A059; opacity: 0.3; }\n  .timeline-row { display: flex; margin-bottom: 35px; position: relative; }\n  .time-col { width: 100px; padding-right: 20px; text-align: right; flex-shrink: 0; font-weight: bold; color: #C5A059; font-family: \"Times New Roman\"; font-size: 1.1em; }\n  .time-col::after { content: ''; position: absolute; left: 96px; top: 6px; width: 9px; height: 9px; background: #fff; border: 2px solid #C5A059; border-radius: 50%; z-index: 2; }\n  .info-col { flex: 1; padding-left: 20px; }\n  .activity-title { font-weight: bold; color: #222; margin-bottom: 6px; display: block; font-size: 1.05em; }\n  .activity-desc { font-size: 0.95em; color: #555; line-height: 1.6; }\n  .timeline-img-container { margin-top: 15px; border-radius: 4px; overflow: hidden; box-shadow: 0 4px 12px rgba(0,0,0,0.08); max-width: 100%; }\n  .timeline-img-container img { width: 100%; height: auto; display: block; object-fit: cover; }\n  .img-caption { background: #f9f9f9; color: #777; font-size: 0.8em; padding: 8px 12px; text-align: right; }\n  \/* --- เพิ่ม CSS สำหรับ 3 รูปเรียงกัน (Zen Lounge) --- *\/\n  .zen-grid {\n    display: flex;\n    justify-content: space-between;\n    gap: 20px;\n    margin-top: 30px;\n    margin-bottom: 30px;\n  }\n  .zen-col {\n    flex: 1;\n    text-align: center;\n  }\n  .zen-col img {\n    width: 100%;\n    height: 300px; \/* กำหนดความสูงให้เท่ากันเพื่อให้สวยงาม *\/\n    object-fit: cover;\n    border-radius: 4px;\n    margin-bottom: 15px;\n    box-shadow: 0 5px 15px rgba(0,0,0,0.05);\n  }\n  .zen-col h4 {\n    font-family: \"Times New Roman\";\n    color: #C5A059;\n    font-size: 1.2em;\n    margin-bottom: 10px;\n    text-transform: uppercase;\n  }\n  .zen-col p {\n    font-size: 0.95em;\n    line-height: 1.5;\n    color: #555;\n  }\n   \/* Responsive สำหรับมือถือให้เรียงลงมา *\/\n  @media (max-width: 768px) {\n    .zen-grid { flex-direction: column; }\n    .zen-col img { height: auto; }\n  }\n\n  \/* Animation *\/\n  @keyframes slideDown { from { opacity: 0; transform: translateY(-10px); } to { opacity: 1; transform: translateY(0); } }\n  @keyframes fadeIn { from { opacity: 0; transform: translateY(5px); } to { opacity: 1; transform: translateY(0); } }\n\n  \/* Responsive *\/\n  @media (max-width: 768px) {\n    .shiki-header h1 { font-size: 2em; }\n    .shiki-header { padding: 40px 15px; }\n    .shiki-intro-text { font-size: 1em; }\n    .shiki-section, .shiki-section.shiki-reverse { flex-direction: column; margin-bottom: 50px; }\n    .shiki-image { width: 100%; }\n    .shiki-timeline::before { left: 20px; }\n    .timeline-row { flex-direction: column; padding-left: 35px; }\n    .time-col { width: 100%; text-align: left; margin-bottom: 5px; }\n    .time-col::after { left: -19px; }\n    .info-col { padding-left: 0; }\n  }\n\n  \/* --- Styles for MAIN TABS --- *\/\n  .shiki-tabs-wrapper { margin-top: 40px; border-top: 1px solid #eee; }\n  .shiki-tabs-nav { display: flex; justify-content: center; gap: 10px; margin-bottom: 30px; background: #fff; padding: 20px 0; position: sticky; top: 0; z-index: 1; border-bottom: 1px solid #f0f0f0; }\n   \n  .shiki-tab-btn { \n    background: none; \n    border: 1px solid #e0e0e0; \n    padding: 12px 25px; \n    font-family: \"Times New Roman\"; \n    font-size: 1.1em; \n    font-weight: normal; \n    color: #666; \n    cursor: pointer; \n    transition: all 0.3s; \n    text-transform: uppercase; \n    letter-spacing: 1px; \n    border-radius: 2px; \n  }\n   \n  .shiki-tab-btn:hover { border-color: #C5A059; color: #C5A059; }\n  .shiki-tab-btn.active { background-color: #C5A059; color: #fff; border-color: #C5A059; }\n  .shiki-tab-content { display: none; animation: fadeIn 0.5s; }\n  .shiki-tab-content.active { display: block; }\n   \n  \/* --- Styles for SUB TABS (Train Info) --- *\/\n  .train-sub-nav { display: flex; justify-content: center; flex-wrap: wrap; gap: 10px; margin-bottom: 30px; padding-bottom: 15px; border-bottom: 1px solid #eee; }\n   \n  .train-sub-btn { \n    background: #fff; \n    border: 1px solid #C5A059; \n    color: #C5A059; \n    padding: 10px 20px; \n    font-family: \"Times New Roman\"; \n    font-size: 1em; \n    font-weight: normal;\n    cursor: pointer; \n    transition: all 0.3s; \n    text-transform: uppercase; \n    letter-spacing: 1px; \n    min-width: 120px; \n  }\n   \n  .train-sub-btn:hover { background-color: #f9f4e8; }\n  .train-sub-btn.active { background-color: #C5A059; color: #fff; box-shadow: 0 4px 6px rgba(0,0,0,0.1); }\n  .train-sub-content { display: none; animation: fadeIn 0.5s; }\n  .train-sub-content.active { display: block; }\n\n\/* --- Styles for SUB TABS (Hotel Info) --- *\/\n  .hotel-sub-nav { display: flex; justify-content: center; gap: 10px; margin-bottom: 30px; padding-bottom: 15px; border-bottom: 1px solid #eee; }\n  .hotel-sub-btn { \n    background: #fff; border: 1px solid #C5A059; color: #C5A059; padding: 10px 20px; \n    font-family: \"Times New Roman\"; font-size: 1em; cursor: pointer; transition: all 0.3s; text-transform: uppercase;\n  }\n  .hotel-sub-btn:hover { background-color: #f9f4e8; }\n  .hotel-sub-btn.active { background-color: #C5A059; color: #fff; }\n  .hotel-sub-content { display: none; animation: fadeIn 0.5s; }\n  .hotel-sub-content.active { display: block; }\n  \n  \/* Container สำหรับตาราง *\/\n  .shiki-policy-container {\n    display: flex;\n    flex-wrap: wrap;\n    gap: 30px;\n    margin-top: 40px;\n    font-family: \"Times New Roman\", \"MS Sans Serif\", sans-serif;\n  }\n\n  .policy-box {\n    flex: 1;\n    min-width: 300px;\n  }\n\n  .policy-box h4 {\n    color: #222;\n    font-size: 1.4em;\n    margin-bottom: 15px;\n    border-bottom: 2px solid #C5A059;\n    padding-bottom: 5px;\n  }\n\n  \/* สไตล์ตาราง *\/\n  .shiki-table {\n    width: 100%;\n    border-collapse: collapse;\n    background-color: #fff;\n    font-size: 0.95em;\n    line-height: 1.5;\n  }\n\n  .shiki-table td {\n    border: 1px solid #ddd;\n    padding: 12px 15px;\n    vertical-align: middle;\n  }\n\n  .table-label {\n    background-color: #fcfcfc;\n    color: #444;\n  }\n\n  .table-value {\n    text-align: center;\n    font-weight: bold;\n    color: #222;\n    width: 35%;\n  }\n\n  \/* สไตล์สำหรับภาษาอังกฤษ *\/\n  .en-text {\n    display: block;\n    font-size: 0.85em;\n    color: #777;\n    margin-top: 5px;\n    font-style: italic;\n  }\n\n  .highlight-red {\n    color: #d9534f;\n    font-size: 0.9em;\n    display: block;\n    margin-top: 4px;\n    font-weight: bold;\n  }\n\n  \/* Mobile Tabs *\/\n  @media (max-width: 600px) {\n    .shiki-tabs-nav { flex-direction: column; padding: 10px 20px; position: static; }\n    .shiki-tab-btn { width: 100%; text-align: center; }\n    .train-sub-btn { flex: 1 1 40%; font-size: 0.9em; padding: 8px 5px; }\n  }     \n\n \/* Responsive สำหรับมือถือ *\/\n  @media (max-width: 768px) {\n    .shiki-policy-container { flex-direction: column; }\n    .table-value { width: 30%; }\n  }\n  \n  .shikishima-en{\n   display: block;\n   font-size: 14px;\n   color : #555555;\n   margin-top: 6px;\n   font-family: \"Times New Roman\";\n   font-style: normal;\n  }\n\t\/* --- ซ่อน You may also like และพื้นหลัง --- *\/\n  .related_product_bg,\n  .related-products,\n  product-recommendations {\n      display: none !important;\n  }\n\n\u003c\/style\u003e\n\u003cdiv class=\"page-width shiki-wrapper\"\u003e\n\u003cheader class=\"shiki-header\"\u003e\n\u003ch1\u003eTRAIN SUITE SHIKI-SHIMA\u003c\/h1\u003e\n\u003cp class=\"shiki-subtitle\"\u003eสัมผัสช่วงเวลาแห่งการเดินทางอันงดงามและเปี่ยมคุณค่า ผ่านประสบการณ์รถไฟเหนือระดับ \u003cspan lang=\"en\" class=\"shikishima-en\"\u003eExperience a journey filled with beauty and meaning through a truly elevated rail travel experience.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"shiki-intro-text\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eญี่ปุ่นคือดินแดนแห่งสี่ฤดูกาลอันงดงาม พร้อมด้วยวิถีชีวิต ประเพณี และวัฒนธรรมที่ได้รับการสืบทอดมาอย่างประณีตในแต่ละท้องถิ่น ทริปนี้จะพาคุณไปสัมผัสธรรมชาติอันยิ่งใหญ่ เรื่องราวทางประวัติศาสตร์ และผู้คนที่เปี่ยมด้วยเสน่ห์เฉพาะตัวของแต่ละฤดูกาล\u003c\/span\u003e\n\u003cspan lang=\"en\" class=\"shikishima-en\"\u003eJapan is a land blessed with beautiful four seasons, rich traditions, refined culture, and local customs that have been carefully preserved across generations.\nThis journey invites you to experience magnificent nature, fascinating historical stories, and the unique character of people in each region throughout the year.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eเชิญร่วมออกเดินทางท่องโลกแห่งความหรูหรา และดื่มด่ำความงามของญี่ปุ่นผ่านประสบการณ์อันเหนือระดับ บน “TRAIN SITE SHIKI-SHIMA” รถไฟแห่งความหรูหราที่รอให้คุณมาสัมผัสด้วยตัวเอง\u003c\/span\u003e\n\u003cspan lang=\"en\" class=\"shikishima-en\"\u003eStep into a world of true high-quality and immerse yourself in the beauty of Japan through an exceptional travel experience on “TRAIN SUITE SHIKI-SHIMA” a train that awaits to offer you an unforgettable journey.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/header\u003e\n\u003cdiv class=\"shiki-tabs-wrapper\"\u003e\n\u003cdiv class=\"shiki-tabs-nav\"\u003e\n      \u003cbutton class=\"shiki-tab-btn active\" onclick=\"openShikiTab(event, 'tab-train')\"\u003eTrain Information\u003c\/button\u003e\n\t\u003cbutton class=\"shiki-tab-btn\" onclick=\"openShikiTab(event, 'tab-hotel')\"\u003eHotel\u003c\/button\u003e\n      \u003cbutton class=\"shiki-tab-btn\" onclick=\"openShikiTab(event, 'tab-itinerary')\"\u003eItinerary\u003c\/button\u003e\n      \u003cbutton class=\"shiki-tab-btn\" onclick=\"openShikiTab(event, 'tab-conditions')\"\u003eConditions\u003c\/button\u003e\n    \u003c\/div\u003e\n\u003cdiv id=\"tab-train\" class=\"shiki-tab-content active\"\u003e\n\u003cdiv class=\"train-sub-nav\"\u003e\n        \u003cbutton class=\"train-sub-btn active\" onclick=\"openTrainSub(event, 'sub-lounge')\"\u003eLounge Komorebi\u003c\/button\u003e\n        \u003cbutton class=\"train-sub-btn\" onclick=\"openTrainSub(event, 'sub-dining')\"\u003eDining Shiki-shima\u003c\/button\u003e\n        \u003cbutton class=\"train-sub-btn\" onclick=\"openTrainSub(event, 'sub-view')\"\u003eView Terrace\u003c\/button\u003e\n        \u003cbutton class=\"train-sub-btn\" onclick=\"openTrainSub(event, 'sub-suite')\"\u003eSuite Room\u003c\/button\u003e\n        \u003cbutton class=\"train-sub-btn\" onclick=\"openTrainSub(event, 'sub-prologue')\"\u003ePROLOGUE SHIKI-SHIMA\u003c\/button\u003e\n      \u003c\/div\u003e\n\t  \n\u003cdiv id=\"sub-lounge\" class=\"train-sub-content active\"\u003e\n\u003cdiv class=\"shiki-content-wrapper\"\u003e\n\u003ch3 style=\"text-align: center; font-family: 'Times New Roman'; color: #c5a059; margin-bottom: 20px;\"\u003eLounge Komorebi [Car 5]\u003c\/h3\u003e\n\u003cp style=\" font-family: 'Times New Roman'; \"\u003eด้วยลวดลายผนังอันโดดเด่นที่ชวนให้นึกถึงผืนป่าที่สงบนิ่ง “Lounge Komorebi” คือประตูสู่บรรยากาศอันน่ามหัศจรรย์บน TRAIN SUITE SHIKI-SHIMA\u003cbr\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003eWith its striking wall patterns inspired by a tranquil forest, “Lounge Komorebi” serves as the gateway to the enchanting atmosphere aboard TRAIN SUITE SHIKI-SHIMA.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eภายในเลานจ์ได้รับการตกแต่งด้วยงานหัตถศิลป์และงานศิลปะอันประณีตจากภูมิภาคต่าง ๆ ของญี่ปุ่นตะวันออก  ทั้งหมดล้วนเป็นงานสร้างสรรค์ที่สะท้อนภูมิปัญญาและประเพณีอันงดงามซึ่งสืบทอดต่อกันมาหลายชั่วอายุคน\u003cbr\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003eThe lounge is adorned with exquisite craftsmanship and artistic pieces from regions across Eastern Japan—each creation reflecting the wisdom, traditions, and refined beauty passed down through generations.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eการได้สัมผัสศิลปะและดีไซน์ญี่ปุ่นในพื้นที่ที่แขกผู้เข้าพักมารวมตัวกัน ไม่เพียงมอบบรรยากาศอันอบอุ่นและเป็นกันเอง แต่ยังเป็นโอกาสที่ดีในการสนทนา แลกเปลี่ยนประสบการณ์  และใช้เวลาอันมีค่าร่วมกับเพื่อนร่วมการเดินทา\u003cbr\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003eExperiencing Japanese art and design in this shared space not only offers a warm and welcoming atmosphere, but also provides a wonderful opportunity to connect with fellow travelers, exchange stories, and enjoy meaningful moments together throughout the journey.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"image-pair\" style=\"margin: 20px 0;\"\u003e\n\u003cimg src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0681\/0897\/6327\/files\/5.Shikishima.jpg?v=1770624042\" width=\"100%\"\u003e \u003cimg src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0681\/0897\/6327\/files\/12.shikishima.jpg?v=1770624042\" width=\"100%\"\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"shiki-section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"shiki-content\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eเลานจ์ที่ได้แรงบันดาลใจจากเรือนยอดไม้\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003eA Lounge Inspired by the Forest Canopy\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eเลานจ์สุดประณีตที่ถ่ายทอดแรงบันดาลใจจากต้นไม้ซึ่งแผ่กิ่งก้านสู่ท้องฟ้า แสงอุ่นที่สาดเข้ามาจากหน้าต่าง เปรียบเสมือน “แสงลอดพฤกษา” หรือ Komorebi ให้ความรู้สึกสงบงามสมชื่อพื้นที่ เพียงก้าวผ่านประตูทางเข้า คุณก็จะสัมผัสได้ถึงเสน่ห์ของการเดินทางอันพิเศษที่กำลังจะเริ่มต้นขึ้น\u003cbr\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003eThis exquisitely designed lounge draws inspiration from trees extending their branches toward the sky. The warm light streaming in through the windows evokes komorebi—the gentle glow of sunlight filtering through the branches of a tree—perfectly capturing the serene beauty that the space embodies. From the moment you step through the entrance, you will feel the beginning of a truly special and memorable journey.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eเคลิบเคลิ้มไปกับเสียงเปียโนอันแสนละมุน\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003eBe Enchanted by Gentle Piano Melodies\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eดื่มด่ำไปกับท่วงทำนองของเปียโนที่ไหลเคลื่อนไปตามวิวริมหน้าต่าง เสียงดนตรีอันนุ่มนวลช่วยเติมเต็มช่วงเวลาแห่งความสงบ ไม่ว่าจะเป็นการพักผ่อนส่วนตัว หรือบทสนทนาอันอ่อนโยนระหว่างผู้ร่วมเดินทาง\u003cbr\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003eThe soft flow of piano music drifting along with the passing scenery outside the window.The gentle harmonies create a soothing atmosphere, perfect for quiet personal moments or warm, heartfelt conversations with fellow travelers.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003chr style=\"border: 0; border-top: 1px solid #eee; margin: 30px 0;\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eบริการเครื่องดื่ม\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\n\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003eDrink Services\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eนอกจากการหยุดแวะพักเพื่อท่องเที่ยวตามจุดต่างๆ แล้ว  พนักงานรถไฟพร้อมประจำการที่บาร์เพื่อคอยให้บริการ\u003cbr\u003e  ผู้เข้าพักสามารถเพลิดเพลินกับเครื่องดื่มหรืออาหารว่างได้ทุกช่วงเวลา\u003cbr\u003e\n* กรุณาตรวจสอบเวลาเปิดให้บริการของ Lounge Komorebi บนขบวนรถไฟด้วย\u003cbr\u003e\nขอเชิญลิ้มลองค็อกเทลสูตรต้นตำรับ (Original Cocktail) หรือเครื่องดื่มอื่นๆ เพื่อการผ่อนคลายหลังมื้ออาหาร\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\n\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003eApart from stopovers for sightseeing, train crew members are on standby at the bar. \u003cbr\u003e\nGuests can enjoy a drink or a light meal whenever they fancy it.\u003cbr\u003e\n*Please check the updated opening hours of Lounge Komorebi onboard.\u003cbr\u003e\nTry an original cocktail or some other beverage, while relaxing after a meal.\n\u003c\/span\u003e\n\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv id=\"sub-dining\" class=\"train-sub-content\"\u003e\n\u003cdiv class=\"shiki-content-wrapper\"\u003e\n\u003ch3 style=\"text-align: center; font-family: 'Times New Roman'; color: #c5a059; margin-bottom: 20px;\"\u003eDining SHIKI-SHIMA [Car 6]\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eการได้พบกับรสชาติอาหารและวัตถุดิบเลอค่า คือสิ่งที่ทำให้การเดินทางตราตรึงยิ่งขึ้น \u003cbr\u003eสัมผัสประสบการณ์มื้ออาหารสุดพิเศษ บนโต๊ะดินเนอร์ที่สามารถไปถึงได้เพียงผ่านการเดินทางโดยรถไฟเท่านั้น\u003cbr\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003eDiscovering exceptional flavors and rare ingredients\nis what makes a journey truly unforgettable.\u003cbr\u003eTRAIN SUITE SHIKI-SHIMA invites you to enjoy an extraordinary dining experience — a dinner that can only be reached through a voyage aboard this train.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"image-pair\" style=\"margin: 20px 0;\"\u003e\n\u003cimg src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0681\/0897\/6327\/files\/SHIKISHIMA-TRAIN2.jpg?v=1771401972\" alt=\"\"\u003e \u003cimg src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0681\/0897\/6327\/files\/11.Shikishima.jpg?v=1770624042\" alt=\"\"\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eวัตถุดิบตามฤดูกาลจากหลากหลายภูมิภาค\u003cbr\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003eSeasonal ingredients from diverse regions\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eTRAIN SUITE SHIKI-SHIMA พร้อมเสิร์ฟอาหารที่รังสรรค์ด้วยวัตถุดิบสดใหม่ตามฤดูกาลซึ่งคัดสรรจากพื้นที่ต่าง ๆ ตลอดเส้นทางฝั่งตะวันออกของญี่ปุ่น \u003cbr\u003e\nภายใต้ธีม “อาหารที่ตราตรึงไม่รู้ลืม” คุณจะได้ลิ้มรสคอร์สอาหารฝรั่งเศสสุดประณีต ที่รังสรรค์โดยหัวหน้าเชฟประจำ TRAIN SUITE SHIKI-SHIMA พร้อมทั้งมื้อเช้า กลางวัน และเย็น ที่เชฟและกุ๊กชื่อดังจากร้านภัตตาคารในแต่ละพื้นที่ \nจะขึ้นมาปรุงอาหารสดบนขบวนรถไฟ นำเสนอความงดงามของวัฒนธรรมท้องถิ่นผ่านวัตถุดิบชั้นเยี่ยมของแต่ละเมือง\u003cbr\u003e\nดื่มด่ำโลกแห่งรสชาติอันเป็นเอกลักษณ์\n\u003cbr\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003eTRAIN SUITE SHIKI-SHIMA proudly serves dishes crafted from fresh, seasonal ingredients carefully selected from various areas along the eastern regions of Japan.\u003cbr\u003e\nUnder the theme “Unforgettable Cuisine,” you will indulge in an exquisite French course meal\ncreated by the Executive Chef of TRAIN SUITE SHIKI-SHIMA. In addition, for breakfast, lunch, and dinner, renowned chefs from distinguished local restaurants will board the train to prepare each dish fresh on-site — showcasing the beauty of local culture through the finest ingredients of each destination. \u003cbr\u003eImmerse yourself in a world of unique and extraordinary flavors.\n\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eExclusively designed chandelier\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eแชนเดอเลียร์ดีไซน์เอกลักษณ์\u003cbr\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003eA chandelier with a distinctive design \u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eภายใต้แชนเดอเลียร์ที่โดดเด่น ผสานเทคโนโลยี OLED คุณจะได้ดื่มด่ำรสชาติอาหารอันล้ำค่าที่รังสรรค์โดยเชฟจากหลากหลายภูมิภาค ทุกองค์ประกอบของห้องอาหาร ทั้งโต๊ะ เก้าอี้ ผนังและรายละเอียดต่าง ๆ ล้วนถ่ายทอดงานหัตถศิลป์ดั้งเดิมของญี่ปุ่นตะวันออก สร้างบรรยากาศอบอุ่น ละเมียดละไม และเปี่ยมเสน่ห์ พร้อมด้วยแสงไฟแบบไลท์ติ้งที่ให้ความสุนทรีย์อย่างลงตัว ทั้งหมดนี้ร่วมกันสร้างช่วงเวลาแห่งความหรูหราอย่างแท้จริง \u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003eBeneath a striking chandelier enhanced with OLED technology, you will savor exquisite dishes crafted by chefs from various regions. Every element of the dining room — tables, chairs, walls, and intricate details — reflects the traditional craftsmanship of Eastern Japan, creating an atmosphere that is warm, refined, and full of character. Enhanced by beautifully orchestrated lighting, each component comes together to create a truly luxurious and unforgettable dining experience. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eทิวทัศน์อันงดงาม ที่ช่วยเติมเต็มประสบการณ์การเดินทางให้สมบูรณ์แบบยิ่งขึ้น \u003cbr\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003eThe beautiful scenery completes the journey in the most perfect way.\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eเสียงล้อรถไฟที่ก้องกังวานอย่างนุ่มนวล พร้อมทิวทัศน์นอกหน้าต่างที่เปลี่ยนโฉมไปตามช่วงเวลาเช้า กลางวัน และค่ำคืน ร่วมกันสร้างบรรยากาศแห่งมื้ออาหารที่หรูหราและงดงามยิ่งขึ้น \u003cbr\u003e เพลิดเพลินกับการรับประทานอาหารอย่างไม่เร่งรีบ พร้อมดื่มด่ำช่วงเวลาที่เปี่ยมด้วยความสุขอย่างแท้จริง \u003cbr\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003e The gentle rhythm of the train wheels, paired with the ever-changing views outside the window — from morning to midday to night — creates an elegant and luxurious dining atmosphere. \u003cbr\u003eTRAIN SUITE SHIKI-SHIMA invite you to savor each meal at a slow, relaxing pace, and immerse yourself in moments filled with genuine joy and tranquility.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv id=\"sub-view\" class=\"train-sub-content\"\u003e\n\u003cdiv class=\"shiki-content-wrapper\"\u003e\n\u003ch3 style=\"text-align: center; font-family: 'Times New Roman'; color: #c5a059; margin-bottom: 20px;\"\u003eView Terrace Kizashi \/ Ibuki [Car 1, 10]\u003c\/h3\u003e\n\u003cdiv class=\"image-pair\" style=\"margin: 20px 0;\"\u003e\n\u003cimg alt=\"\" src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0681\/0897\/6327\/files\/4.Shikishima.jpg?v=1770624042\"\u003e \u003cimg alt=\"\" src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0681\/0897\/6327\/files\/15.shikishimaViewTerrace_0536.jpg?v=1770625465\"\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003eทั้งตู้หน้าและท้ายของขบวนรถถูกออกแบบเป็น “ตู้ชมวิว” ให้คุณดื่มด่ำทิวทัศน์ที่เคลื่อนไหวผ่านกระจกบานกว้างอันโดดเด่นและงดงาม\u003cbr\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003eBoth the front and last carriages of the train are designed as observation cars,\nallowing you to fully immerse yourself in the scenery through their striking, expansive windows.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eหน้าต่างโปร่งโล่งดุจเศษเสี้ยวของแสง\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003eWindows like fragments of shimmering light.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eผนังสีขาวสื่อถึงการมุ่งหน้าสู่อนาคต ตัดด้วยหน้าต่างรูปทรงเสมือนเศษแสงระยิบระยับ และพรมดีไซน์ที่ให้ความรู้สึกคล้ายมอสธรรมชาติ ไม่ว่าคุณจะยืนหรือจะนั่ง ก็สามารถเพลิดเพลินกับทิวทัศน์ธรรมชาติอันเคลื่อนไหวอย่างทรงพลังได้อย่างเต็มตา \u003cbr\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003eThe white walls symbolize a journey toward the future, accented by uniquely shaped windows reminiscent of sparkling shards of light. The carpet—designed to evoke the look and feel of natural moss—adds a warm, organic touch. Whether standing or sitting, you can enjoy the sweeping, dynamic landscape unfolding before you.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eทิวทัศน์หลากหลายที่เปลี่ยนไปตามเส้นทาง\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003eA panorama that transforms along the route \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eผืนป่า ทุ่งนากว้าง และวิวชายทะเล ล้วนเคลื่อนผ่านราวฉากละครธรรมชาติที่เปลี่ยนแปลงตลอดเวลา การได้ชมความงามของสี่ฤดูกาลและภูมิประเทศที่เปลี่ยนไปทุกขณะ คือหนึ่งในเสน่ห์สำคัญของการเดินทางบน  TRAIN SUITE SHIKI-SHIMA \u003cbr\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003eForests, rice fields, and coastal scenery glide past like scenes from a living theater of nature. Watching the shifting beauty of Japan’s four seasons and ever-changing terrain is one of the most captivating aspects of traveling on the  TRAIN SUITE SHIKI-SHIMA.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eพรมทอมือสุดประณีต\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003eExquisite handwoven carpets\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eพรมทุกผืนบนขบวนรถผลิตด้วยงานทอมือจากจังหวัดยามากาตะ โดยมีดีไซน์เฉพาะในแต่ละโซน ตู้ชมวิวใช้ลวดลายที่ได้แรงบันดาลใจจากมอส เลานจ์สื่อถึงแสงลอดพฤกษา (Komorebi) และห้องพักได้รับแรงบันดาลใจจากผืนทะเล สัมผัสถึงพื้นผิวและความละเมียดของงานฝีมือเหล่านี้ได้อย่างใกล้ชิด \u003cbr\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003eEvery carpet on the train is handcrafted in Yamagata Prefecture, each area featuring its own unique design: the observation cars draw inspiration from natural moss, the lounge reflects the gentle light filtering through trees (komorebi), and the guest rooms are inspired by the sea. You are invited to experience the rich textures and refined craftsmanship of these creations up close. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv id=\"sub-suite\" class=\"train-sub-content\"\u003e\n\u003cdiv class=\"shiki-content-wrapper\"\u003e\n\u003ch3 style=\"text-align: center; font-family: 'Times New Roman'; color: #c5a059; margin-bottom: 20px;\"\u003eSuite Room [Car 2, 3, 4, 8, 9]\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eดื่มด่ำความงดงามของฤดูกาลและสัมผัสการเปลี่ยนแปลงของกาลเวลา ภายในพื้นที่พักผ่อนที่เปี่ยมด้วยความเป็นส่วนตัว พร้อมมอบช่วงเวลาที่น่าจดจำอย่างแท้จริงให้กับคุณ\u003cbr\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003eImmerse yourself in the beauty of the seasons and feel the gentle passage of time within a private sanctuary designed for pure relaxation — a place that promises truly unforgettable moments.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"image-trio\" style=\"margin: 20px 0;\"\u003e\n\u003cimg src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0681\/0897\/6327\/files\/7.Shikishima.jpg?v=1770624042\" alt=\"\"\u003e \n\u003cimg src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0681\/0897\/6327\/files\/9.Shikishima.jpg?v=1770624042\" alt=\"\"\u003e \u003cbr\u003e\n\u003cimg src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0681\/0897\/6327\/files\/16.Shikishima.jpg?v=1770625822\" alt=\"\"\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eงานออกแบบที่พิถีพิถันในทุกรายละเอียด\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003eExquisite craftsmanship in every detail\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eผนังห้องตกแต่งด้วยแผง “แลคเกอร์โจโบจิ” จากจังหวัดอิวาเตะ ซึ่งเป็นวัสดุหายากอย่างยิ่ง พร้อมด้วยตู้เสื้อผ้าที่ได้แรงบันดาลใจจากตู้โบราณแบบเซ็นได ทุกองค์ประกอบล้วนสะท้อนงานช่างญี่ปุ่นดั้งเดิมอันละเอียดอ่อน ผสานเข้ากับดีไซน์ร่วมสมัยอย่างงดงาม เพื่อถ่ายทอดความหรูหราในนิยามใหม่ของยุคสมัย\u003cbr\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003eThe room’s walls are adorned with rare Joboji lacquer panels from Iwate Prefecture, paired with a custom-made closet inspired by traditional Sendai chests. Every element reflects the delicate artistry of Japanese craftsmanship, beautifully blended with modern design to create a new expression of refined quality.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eพื้นที่พักผ่อนที่อบอวลด้วยความสงบ\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003eA tranquil space for complete comfort \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eห้องพักทุกห้องมีทั้งห้องอาบน้ำและห้องน้ำ พร้อมตัวเลือกห้องแบบไร้ขั้นบันไดสำหรับการเข้าถึงที่สะดวกสบาย ภายในเต็มไปด้วยบรรยากาศผ่อนคลายและเป็นส่วนตัว โซฟาทั้งสองตัวสามารถปรับเป็นเตียงนอนในยามค่ำคืน และผ้าห่มทำมือจากใยไหม Irikin Mawata ของจังหวัดฟุกุชิมะ มอบความอบอุ่นที่เหนือความคาดหมาย\u003cbr\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003eEach room features both a shower room and a restroom, with barrier-free options available for seamless accessibility. The atmosphere is serene, intimate, and deeply relaxing. Both sofas can be converted into beds at night, while handcrafted blankets made from Irikin Mawata silk of Fukushima offer a level of warmth and comfort beyond expectation. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv id=\"sub-prologue\" class=\"train-sub-content\"\u003e\n\u003cdiv class=\"shiki-content-wrapper\"\u003e\n\u003ch3 style=\"text-align: center; font-family: 'Times New Roman'; color: #c5a059; margin-bottom: 20px;\"\u003ePROLOGUE SHIKI-SHIMA\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eปฐมบทแห่งการเดินทางอันแสนประณีต “PROLOGUE SHIKI-SHIMA”\u003c\/strong\u003e\n\u003cbr\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003eA Refined Beginning to Your Journey “PROLOGUE SHIKI-SHIMA”\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"image-pair\"\u003e\n    \u003cimg src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0681\/0897\/6327\/files\/17.-Shikishima.jpg?v=1770626495\" alt=\"PROLOGUE SHIKI-SHIMA\"\u003e\n    \u003cimg src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0681\/0897\/6327\/files\/8.Shikishima.jpg?v=1770624042\" alt=\"PROLOGUE SHIKI-SHIMA\"\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\n\u003cp\u003eณ สถานีอูเอโนะ ประตูสู่การเดินทาง เลานจ์รับรองสุดเอ็กซ์คลูซีฟ  “PROLOGUE SHIKI-SHIMA”  พร้อมต้อนรับแขกผู้มีเกียรติทุกท่าน ก่อนก้าวเข้าสู่ประสบการณ์บน TRAIN SUITE SHIKI-SHIMA\u003cbr\u003e\n• ดีไซน์ภายในที่เรียบหรูเปี่ยมรสนิยม เติมเต็มบรรยากาศด้วยแสงไฟโทนอุ่นอันนุ่มนวล\u003cbr\u003e\n• เพียงไม่กี่ก้าว ท่านจะได้ก้าวขึ้นสู่ขบวนรถ TRAIN SUITE SHIKI-SHIMA จาก \"ชานชาลา 13.5\" (Platform 13.5) ชานชาลาพิเศษที่สร้างขึ้นเพื่อเป็นจุดเริ่มต้นของการเดินทางครั้งใหม่อย่างแท้จริง\u003cbr\u003e\n\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003eAt Ueno Station, the gateway to your journey, an exclusive lounge—“PROLOGUE SHIKI-SHIMA”—awaits guests about to embark on the TRAIN SUITE SHIKI-SHIMA experience. \u003cbr\u003e\n• A sophisticated interior design enhanced by soft, warm lighting.\u003cbr\u003e\n• Just steps away, guests board TRAIN SUITE SHIKI-SHIMA from the dedicated “Platform 13.5,” a platform created especially for a new beginning.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c!---------------------------------------------------HOTEL---------------------------------------------------------------\u003e\n\u003cdiv id=\"tab-hotel\" class=\"shiki-tab-content\"\u003e\n  \u003cdiv class=\"hotel-sub-nav\"\u003e\n    \u003cbutton class=\"hotel-sub-btn active\" onclick=\"openHotelSub(event, 'sub-otani')\"\u003eHotel New Otani Tokyo\u003c\/button\u003e\n    \u003cbutton class=\"hotel-sub-btn\" onclick=\"openHotelSub(event, 'sub-kaneyamaen')\"\u003eHOTEL KANEYAMAEN (FUJIYAMA ONSEN)\u003c\/button\u003e\n  \u003c\/div\u003e\n\n  \u003cdiv id=\"sub-otani\" class=\"hotel-sub-content active\"\u003e\n\u003cdiv class=\"shiki-content-wrapper\"\u003e\n\u003ch3 style=\"text-align: center; font-family: 'Times New Roman'; color: #c5a059; margin-bottom: 20px;\"\u003eHOTEL NEW OTANI TOKYO\u003c\/h3\u003e\n\u003cdiv class=\"shiki-section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"shiki-image\"\u003e\u003cimg alt=\"Hotel New Otani Tokyo Garden\" src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0681\/0897\/6327\/files\/NewOtaniHotel-1.jpg?v=1767758239\"\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"shiki-content\"\u003e\n\u003cp\u003eท่ามกลางพื้นที่ของโรงแรม คุณจะได้พบกับสวนญี่ปุ่นอันงดงามบนเนื้อที่กว่า 33,000 ตร.ม. ซึ่งเป็นสถานที่พักผ่อนที่สมบูรณ์แบบสำหรับการผ่อนคลายและเติมพลังตลอดการเข้าพัก นอกจากนี้ EXECUTIVE HOUSE ZEN ยังได้รับการการันตีคุณภาพระดับ 5 ดาวจาก Forbes Travel Guide ติดต่อกันเป็นปีที่เจ็ด\u003cbr\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003eSurrounding the hotel is a stunning Japanese garden covering over 33,000 m², offering the perfect retreat to relax and recharge throughout your stay. Forbes Travel Guide has awarded EXECUTIVE HOUSE ZEN with five stars for the seventh consecutive year.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"shiki-section shiki-reverse\"\u003e\n\u003cdiv class=\"shiki-image\"\u003e\u003cimg alt=\"Executive House Zen\" src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0681\/0897\/6327\/files\/NewOtaniHotel-2.jpg?v=1767758239\"\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"shiki-content\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eEXECUTIVE HOUSE ZEN\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\n\tEXECUTIVE DELUXE ROOM\n\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEXECUTIVE HOUSE ZEN เปรียบเสมือนสวรรค์แห่งการพักผ่อนใจกลางโตเกียว ที่ตั้งอยู่ใกล้เพียงอึดใจจากย่านรปปงงิ ชินจูกุ และกินซ่า พร้อมมอบที่สุดแห่งความสงบระดับพรีเมียม ท่ามกลางสวนญี่ปุ่นอันงดงามและการต้อนรับแบบญี่ปุ่นดั้งเดิม\u003cbr\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003eA sanctuary in the center of Tokyo, just moments away from Roppongi, Shinjuku and Ginza, EXECUTIVE HOUSE ZEN offers the ultimate in deluxe serenity with an amazing Japanese Garden and traditional Japanese hospitality.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: center; margin: 40px 0;\"\u003e\n\u003ch4 style=\"font-family: 'Times New Roman'; font-size: 1.5em; color: #222; margin-bottom: 10px;\"\u003eZEN LOUNGE\u003c\/h4\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"zen-grid\"\u003e\n\u003cdiv class=\"zen-col\"\u003e\n\u003cimg alt=\"Exclusive Check-in\" src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0681\/0897\/6327\/files\/NewOtaniHotel-3.jpg?v=1767758238\"\u003e\n\u003cp\u003eบริการเช็คอินส่วนตัว ณ เลานจ์บนชั้น 11 เพื่อความสะดวกสบายและความเป็นส่วนตัวสูงสุด\u003cbr\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003eCheck-in is elevated to an exclusive experience at private lounge on the 11th floor of Hotel New Otani, The Main, where guests can enjoy a dedicated check-in service in refined comfort.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"zen-col\"\u003e\n\u003cimg alt=\"Panoramic View\" src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0681\/0897\/6327\/files\/NewOtaniHotel-6.jpg?v=1770692736\"\u003e\n\u003cp\u003eดื่มด่ำกับทิวทัศน์อันน่าทึ่งของสวนญี่ปุ่น ภูเขาไฟฟูจิ พระราชวังอากาซากะ และเส้นขอบฟ้าเมืองชินจูกุ\u003cbr\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003ePanoramic View from ZEN Lounge Enjoy breathtaking scenery featuring the Japanese Garden, Mt. Fuji, Akasaka Palace, and the Shinjuku skyline.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"zen-col\"\u003e\n\u003cimg alt=\"Food Presentation\" src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0681\/0897\/6327\/files\/NewOtaniHotel-4.jpg?v=1767758239\"\u003e\n\u003cp\u003eเพลิดเพลินกับเครื่องดื่มและอาหารว่างที่พร้อมเสิร์ฟถึง 6 ช่วงเวลาตลอดวัน ได้แก่ มื้อเช้า, ของว่างยามสาย, มื้อกลางวัน, ชุดน้ำชายามบ่าย, อาหารเรียกน้ำย่อย และปิดท้ายด้วยเครื่องดื่มก่อนนอนพร้อมช็อกโกแลต\u003cbr\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003eFood Presentation (8:00 AM – 9:30 PM) Enjoy beverages and light meals, served 6 times daily: Breakfast, Morning Snack, Lunch, Afternoon Tea, Hors d’Oeuvres, and Nightcap with chocolates.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n  \u003c\/div\u003e\n\n  \u003cdiv id=\"sub-kaneyamaen\" class=\"hotel-sub-content\"\u003e\n    \u003cdiv class=\"shiki-content-wrapper\"\u003e\n      \u003ch3 style=\"text-align: center; font-family: 'Times New Roman'; color: #c5a059; margin-bottom: 20px;\"\u003eHOTEL KANEYAMAEN (FUJIYAMA ONSEN)\u003c\/h3\u003e\n      \n    \u003cdiv class=\"shiki-section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"shiki-content\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eรอยยิ้มที่สดใส รสชาติที่น่าประทับใจ  \u003cbr\u003eSmiles that Shine, Flavors that Delight \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\nสถานที่พักผ่อนอันเงียบสงบที่โอบล้อมด้วยแรงบันดาลใจจากหัวใจ ร่วมออกเดินทางไปกับประสบการณ์ที่ยากจะลืมเลือนในห้องพักสไตล์ญี่ปุ่นร่วมสมัย “Sanri (燦里)” ซึ่งมาพร้อมกับอ่างแช่น้ำกลางแจ้งส่วนตัว ให้คุณได้ดื่มด่ำกับทัศนียภาพอันน่าทึ่งของภูเขาไฟฟูจิ จากภายในห้องพัก ท่านสามารถชื่นชมความสง่างามของภูเขาศักดิ์สิทธิ์และแนวทิวเขาที่โอบล้อม—บรรยากาศที่เหมาะอย่างยิ่งสำหรับการพักผ่อน ทบทวน และเชื่อมต่อกับความสงบภายในอีกครั้ง ทุกรายละเอียดได้รับการดูแลอย่างพิถีพิถัน ตั้งแต่สิ่งอำนวยความสะดวกระดับพรีเมียมไปจนถึงเครื่องนอนคุณภาพสูง เพื่อมอบความสะดวกสบายและการต้อนรับที่เหนือระดับ สัมผัสประสบการณ์การพักพักผ่อนที่หรูหราและเป็นส่วนตัว ที่ซึ่งความเงียบสงบ ความประณีต และความงามเหนือกาลเวลามาบรรจบกัน เพื่อสร้างช่วงเวลาที่น่าจดจำอย่างแท้จริง \u003cbr\u003e\n\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003e\nA serene retreat embraced by moments of heartfelt inspiration. Embark on an unforgettable journey in the Japanese-modern guest rooms “Sanri (燦里)”, each featuring a private open-air bath with breathtaking views of Mt. Fuji. From the room, guests can admire the majestic sacred mountain and its surrounding foothills—an ideal setting to relax, reflect, and reconnect. Every detail has been thoughtfully curated, from premium amenities to high-quality bedding, ensuring exceptional comfort and hospitality. Experience an elegant and private stay where tranquility, refinement, and timeless beauty come together to create truly memorable moments.\u003c\/span\u003e\n\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"shiki-image\"\u003e\u003cimg alt=\"FUJISAN ONSEN HOTEL KANEYAMAEN\" src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0681\/0897\/6327\/files\/FUJISAN_ONSEN_HOTEL_KANEYAMAEN_2.jpg?v=1770024541\"\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv class=\"zen-grid\"\u003e\n\u003cdiv class=\"zen-col\"\u003e\n\u003cimg alt=\"Exclusive Check-in\" src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0681\/0897\/6327\/files\/FUJISAN_ONSEN_HOTEL_KANEYAMAEN_4.jpg?v=1770024541\" style=\"height:400px;\"\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: center; margin: 40px 0;\"\u003e\n\u003ch4 style=\"font-family: 'Times New Roman'; font-size: 1.5em; color: #222; margin-bottom: 10px;\"\u003eSANRI SUITE\u003c\/h4\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003eห้องสวีทที่ใหญ่ที่สุดและเอ็กซ์คลูซีฟที่สุดในคอลเลกชัน Sanri ห้องพักอันกว้างขวางที่มอบความเป็นส่วนตัวสูงสุดพร้อมทัศนียภาพอันน่าทึ่ง ให้คุณได้ดื่มด่ำกับการพักผ่อนเหนือระดับในอ่างแช่น้ำกลางแจ้งส่วนตัวพร้อมวิวภูเขาไฟฟูจิที่งดงามที่สุด\u003cbr\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003eThe largest and most exclusive suite in the Sanri collection. This spacious room offers complete privacy and breathtaking views. Enjoy a luxurious private open-air bath with a view of Mt. Fuji.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"zen-col\"\u003e\n\u003cimg alt=\"Panoramic View\" src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0681\/0897\/6327\/files\/FUJISAN_ONSEN_HOTEL_KANEYAMAEN_dinner.png?v=1771902199\" style=\"height:400px;\"\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: center; margin: 40px 0;\"\u003e\n\u003ch4 style=\"font-family: 'Times New Roman'; font-size: 1.5em; color: #222; margin-bottom: 10px;\"\u003eA CULINARY EXPERIENCE TO DELIGHT ALL FIVE SENSES\u003c\/h4\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003eลิ้มรสอาหารตามฤดูกาลที่รังสรรค์ขึ้นอย่างพิถีพิถันจากวัตถุดิบคุณภาพเยี่ยมในท้องถิ่นแถบเชิงเขาภูเขาไฟฟูจิ เพื่อแบ่งปันช่วงเวลาพิเศษร่วมกับบุคคลที่ท่านรัก แต่ละจานผสมผสานความสง่างามของขนบธรรมเนียมการปรุงอาหารแบบญี่ปุ่นเข้ากับแรงบันดาลใจอันยอดเยี่ยมจากอาหารจากทั่วโลกได้อย่างลงตัว ท่ามกลางบรรยากาศที่หรูหราและเป็นส่วนตัว เชิญท่านร่วมสัมผัสประสบการณ์การรับประทานอาหารครั้งหนึ่งในชีวิตที่จะช่วยปลุกประสาทสัมผัสทั้งห้าของท่านให้ตื่นรู้อย่างเต็มที่\u003cbr\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003eSavor seasonal cuisine crafted from the rich local ingredients of the Mt. Fuji foothills, shared with those most precious to you. Each dish harmoniously blends the elegance of Japanese culinary tradition with the finest inspirations from cuisines around the world. In a refined and exclusive setting, enjoy a once-in-a-lifetime dining experience that awakens all five senses.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n  \u003cdiv class=\"shiki-section\"\u003e\n  \u003cdiv class=\"shiki-image\"\u003e\u003cimg alt=\"FUJISAN ONSEN HOTEL KANEYAMAEN\" src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0681\/0897\/6327\/files\/FUJISAN_ONSEN_HOTEL_KANEYAMAEN_lounge3_2.png?v=1771902198\"\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"shiki-content\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eเลานจ์สำหรับการพักผ่อนอันแสนสงบ\u003cbr\u003eA  Quiet Lounge for Relaxation\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\nเลานจ์สุดเอ็กซ์คลูซีฟสำหรับผู้เข้าพักในโซน Sanri มอบพื้นที่อันเงียบสงบให้คุณได้ผ่อนคลาย พร้อมดื่มด่ำกับวิวทิวทัศน์ที่งดงามตามฤดูกาลผ่านบานหน้าต่าง มีเก้าอี้นั่งสบายจัดเตรียมไว้ให้บริการทั้งบริเวณด้านในเลานจ์และตรงระเบียง ซึ่งเหมาะอย่างยิ่งสำหรับการเอนกายพักผ่อนหลังจากเดินทางมาทั้งวัน นอกจากนี้คุณยังสามารถเพลิดเพลินกับการอ่านนิตยสารและหนังสือท่องเที่ยวที่เกี่ยวกับภูเขาไฟฟูจิได้อีกด้วย\u003cbr\u003e\nทางเลานจ์มีบริการเครื่องดื่มและขนมหวานที่คัดสรรมาเป็นอย่างดี ซึ่งรังสรรค์ขึ้นจากวัตถุดิบในท้องถิ่น (สำหรับเครื่องดื่มแอลกอฮอล์จะให้บริการตั้งแต่เวลาเช็คอินจนถึง 18:00 น.)\u003cbr\u003e\n• สถานที่: อาคาร Seseragitei ชั้น 1 \u003cbr\u003e\n• เวลาทำการ: 7:00–11:30 น. \/ 13:00–22:00 น. \u003cbr\u003e\n\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003e\nExclusive lounge for guests staying in Sanri, offering a peaceful space to unwind while enjoying beautiful seasonal views from the window. Comfortable chairs are available in both the lounge and terrace, perfect for resting after a day of travel. Guests can also browse magazines and travel books inspired by Mt. Fuji. A selection of drinks and sweets made with local ingredients is served. Alcoholic drinks are available from check-in until 18:00.\u003cbr\u003e\n• Location: Seseragitei 1F\u003cbr\u003e\n• Hours: 7:00–11:30 \/ 13:00–22:00\u003c\/span\u003e\n\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\n\u003c\/div\u003e\n    \u003c\/div\u003e\n  \u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c!-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------\u003e\n\u003cdiv id=\"tab-itinerary\" class=\"shiki-tab-content\"\u003e\n\u003cdiv class=\"shiki-schedule-container\"\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: center; margin-bottom: 40px;\"\u003e\n\u003ch1 style=\"font-family: 'Times New Roman'; color: #222; margin-bottom: 10px;\"\u003eTRAVEL ITINERARY\u003c\/h1\u003e\n\u003cp style=\"color: #666; font-size: 1.1em;\"\u003eTRAIN SUITE SHIKI-SHIMA (6 - 10 พฤศจิกายน 2569) \u003cbr\u003e\u003cspan lang=\"en\" class=\"shikishima-en\" style=\"margin-top: 5px;\"\u003eTRAIN SUITE SHIKI-SHIMA (Nov 6 - 10, 2026)\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"shiki-day-header\"\u003e\n\u003ch3\u003eDay 1\u003c\/h3\u003e\n\u003cspan class=\"shiki-day-date\"\u003e 6 พ.ย. 2569 | เดินทางถึงโตเกียว | อาหาร : - \/ เที่ยง \/ เย็น \u003cspan lang=\"en\" class=\"shikishima-en\"\u003eNOV 6, 2026 | Tokyo Arrival | Meal : - \/ Lunch \/ Dinner\u003c\/span\u003e \u003c\/span\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"shiki-timeline\"\u003e\n\u003cdiv class=\"timeline-row\"\u003e\n\u003cdiv class=\"time-col\"\u003e09:00\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"info-col\"\u003e\n\u003cspan class=\"activity-title\"\u003eรถส่วนตัวรอรับท่านจากสนามบินเพื่อเดินทางสู่ย่านกินซ่า\u003c\/span\u003e\n\u003cdiv class=\"activity-desc\"\u003e\n\u003cdiv lang=\"en\" class=\"shikishima-en\"\u003ePrivate car transfer from the airport to Ginza.\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"timeline-row\"\u003e\n\u003cdiv class=\"time-col\"\u003e11:00\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"info-col\"\u003e\n\u003cspan class=\"activity-title\"\u003eอิ่มอร่อยกับมื้อกลางวันที่ร้านอาหารที่คัดสรรมา\u003c\/span\u003e\n\u003cdiv class=\"activity-desc\"\u003e\n\u003cdiv lang=\"en\" class=\"shikishima-en\"\u003eEnjoy lunch at a selected restaurant.\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"timeline-row\"\u003e\n\u003cdiv class=\"time-col\"\u003e14:00\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"info-col\"\u003e\n\u003cspan class=\"activity-title\"\u003eอิสระให้ท่านได้พักผ่อนและช้อปปิ้งในย่านกินซ่า จากนั้นเดินทางกลับเข้าที่พักอย่างสะดวกสบายด้วยรถส่วนตัว\u003c\/span\u003e\n\u003cdiv class=\"activity-desc\"\u003e\n\u003cdiv lang=\"en\" class=\"shikishima-en\"\u003eLeisure time for relaxation and shopping in Ginza, followed by a seamless private car transfer to the hotel\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"timeline-row\"\u003e\n\u003cdiv class=\"time-col\"\u003e18:00\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"info-col\"\u003e\n\u003cspan class=\"activity-title\"\u003eเช็คอินเข้าพักที่ Hotel New Otani Tokyo และรับประทานอาหารค่ำที่โรงแรม\u003c\/span\u003e\n\u003cdiv class=\"activity-desc\"\u003e\n\u003cdiv lang=\"en\" class=\"shikishima-en\"\u003eCheck in at Hotel New Otani Tokyo, followed by dinner at the hotel.\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"timeline-img-container\"\u003e\u003cimg src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0681\/0897\/6327\/files\/NewOtaniHotel-7.jpg?v=1770693273\" alt=\"Hotel New Otani Tokyo\"\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"shiki-day-header\"\u003e\n\u003ch3\u003eDay 2\u003c\/h3\u003e\n\u003cspan class=\"shiki-day-date\"\u003e 7 พ.ย. 2569 | ขึ้นรถไฟ TRAIN SUITE SHIKI-SHIMA | อาหาร : เช้า \/ เที่ยง \/ เย็น \u003cspan lang=\"en\" class=\"shikishima-en\"\u003eNOV 7, 2026 | Embark on TRAIN SUITE SHIKI-SHIMA | Meal : Breakfast \/ Lunch \/ Dinner\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"shiki-timeline\"\u003e\n\u003cdiv class=\"timeline-row\"\u003e\n\u003cdiv class=\"time-col\"\u003eMorning\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"info-col\"\u003e\n\u003cspan class=\"activity-title\"\u003eหลังจากรับประทานอาหารเช้าที่โรงแรม รถจะพาท่านเดินทางสู่สถานีอูเอโนะ เพื่อเริ่มต้นการเดินทางอันเหนือระดับบน TRAIN SUITE SHIKI-SHIMA\u003c\/span\u003e\n\u003cdiv class=\"activity-desc\"\u003e\n\u003cdiv lang=\"en\" class=\"shikishima-en\"\u003eAfter breakfast at the hotel, transfer to Ueno Station to begin your high-quality journey aboard TRAIN SUITE SHIKI-SHIMA.\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"timeline-img-container\"\u003e\u003cimg src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0681\/0897\/6327\/files\/1.SHIKISHIMA_image.jpg?v=1770624042\" alt=\"Shikishima-Train\"\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"timeline-row\"\u003e\n\u003cdiv class=\"time-col\"\u003e09:15\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"info-col\"\u003e\n\u003cspan class=\"activity-title\"\u003e รถไฟ TRAIN SUITE SHIKI-SHIMA ออกเดินทาง พร้อมการส่งท้ายอย่างอบอุ่นจากพนักงาน\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e[อาหารกลางวัน]\u003c\/strong\u003eให้บริการบนขบวนรถ รังสรรค์เมนูพิเศษโดยเชฟคัตสึยะ ชิราอิวะ (Katsuya Shiraiwa) จากภัตตาคารจีน BAIYAN\u003c\/span\u003e\n\u003cdiv class=\"activity-desc\"\u003e\n\u003cdiv lang=\"en\" class=\"shikishima-en\"\u003eTRAIN SUITE SHIKI-SHIMA departs Ueno Station with a heartfelt staff send-off.\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e[Lunch] \u003c\/strong\u003eServed onboard, specially \u003cstrong\u003eprepared by Katsuya Shiraiwa of  BAIYAN Chinese Restaurant.\u003c\/strong\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c!--timeline-row--\u003e\n\t\u003cdiv class=\"timeline-row\"\u003e\n\u003cdiv class=\"time-col\"\u003e14:39\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"info-col\"\u003e\n\u003cspan class=\"activity-title\"\u003eเดินทางถึงสถานีนีสึ (Niitsu Station) เพื่อสัมผัสประสบการณ์สุดพิเศษ \u003cstrong\u003e'นีงาตะ ฟุรุมาจิ เกกิ' (Niigata Furumachi Geigi)\u003c\/strong\u003e ท่านจะได้รับการต้อนรับอย่างเหนือระดับจากเกอิชา ณ สถานที่รับรองเฉพาะสำหรับแขกของ SHIKI-SHIMA เท่านั้น ย่านฟุรุมาจิแห่งนี้นับเป็นหนึ่งในย่านเกอิชาที่ทรงเกียรติที่สุดของญี่ปุ่น เคียงคู่กับย่านกิออนในเกียวโตและชิมบาชิในโตเกียว จากนั้นเดินทางกลับสู่สถานีนีสึเพื่อออกเดินทางต่อ\u003cbr\u003e\n[อาหารค่ำและที่พัก] ดื่มด่ำกับค่ำคืนอันแสนพิเศษและพักผ่อนบนขบวนรถไฟ สำหรับมื้อค่ำ ท่านจะได้ลิ้มรสอาหารฝรั่งเศสชั้นเลิศที่รังสรรค์โดย Executive Chef ทาคุยะ ไซโตะ (Takuya Saito) เสิร์ฟอย่างงดงามท่ามกลางบรรยากาศอันหรูหราและประณีตบนรถไฟ\"\t\n\u003c\/span\u003e\n\u003cdiv class=\"activity-desc\"\u003e\n\u003cdiv lang=\"en\" class=\"shikishima-en\"\u003eArrive at Niitsu Station and transfer to the \u003cstrong\u003eNiigata Furumachi Geigi\u003c\/strong\u003e experience. Enjoy refined geisha hospitality in an exclusive venue reserved for SHIKI-SHIMA guests, located in Furumachi, Niigata — one of Japan’s most prestigious geisha districts, alongside Gion in Kyoto and Shinbashi in Tokyo. Return to Niitsu Station for departure.\n\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003e[Dinner \u0026amp; Overnight]\u003c\/strong\u003e Enjoy a refined evening and overnight stay onboard. \u003cstrong\u003eDinner \u003c\/strong\u003efeatures an exquisite French culinary experience crafted \u003cstrong\u003e by Executive Chef Takuya Saito, \u003c\/strong\u003eelegantly served in the sophisticated onboard setting.\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cbr\u003e\n\u003cdiv class=\"timeline-img-container\"\u003e\u003cimg src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0681\/0897\/6327\/files\/R5_0578_081b3f9f-6db8-4d4d-a0d7-ed1833a48723.jpg?v=1770626977\" alt=\"Geigi\"\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c!--timeline-row--\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"shiki-day-header\"\u003e\n\u003ch3\u003eDay 3\u003c\/h3\u003e\n\u003cspan class=\"shiki-day-date\"\u003e 8 พ.ย. 2569 | สัมผัสไวน์ยามานาชิ - เดินทางกลับโตเกียว | อาหาร : เช้า \/ เที่ยง \/ เย็น\u003cspan lang=\"en\" class=\"shikishima-en\"\u003eNOV 8, 2026 | Savor Yamanashi Wines \u0026amp; Return to Tokyo | Meal : Breakfast \/ Lunch \/ Dinner \u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"shiki-timeline\"\u003e\n\u003cdiv class=\"timeline-row\"\u003e\n\u003cdiv class=\"time-col\"\u003e07:30\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"info-col\"\u003e\n\u003cspan class=\"activity-title\"\u003e\nเดินทางถึงสถานีเอ็นซัง (Enzan Station) และลงจากขบวนรถเพื่อรับประทานอาหารเช้า\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003e[อาหารเช้า] อาหารสไตล์ตะวันตกที่ปรุงอย่างพิถีพิถันโดยใช้วัตถุดิบชั้นเลิศในท้องถิ่นยามานาชิ รังสรรค์เมนูโดย เชฟริวอิจิ ฮิโรเสะ (Ryuichi Hirose) แห่งร้าน FRENCH DINING RYU\u003c\/strong\u003e \u003cbr\u003e\nจากนั้น เดินทางไปเยี่ยมชม\u003cstrong\u003eโรงไวน์ชั้นนำในย่านคัตสึนุมา (ระหว่าง Katsunuma Winery หรือ Marufuji Winery) \u003c\/strong\u003eเพื่อสัมผัสประวัติศาสตร์ของไวน์ญี่ปุ่น และลิ้มลองรสชาติ 'ไวน์โคชู' (Koshu Wine) ที่ถือกำเนิดจากผืนดินอันอุดมสมบูรณ์และมีเอกลักษณ์เฉพาะตัวของภูมิภาคนี้\" \u003c\/span\u003e\n\u003cdiv class=\"activity-desc\"\u003e\n\u003cdiv lang=\"en\" class=\"shikishima-en\"\u003e\nArrive at Enzan Station and enjoy a refined Western-style breakfast prepared with local Yamanashi ingredients, served off the train. \u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003e[Breakfast] \u003c\/strong\u003eBreakfast curated by \u003cstrong\u003eRyuichi Hirose of FRENCH DINING RYU \u003c\/strong\u003e(Yamanashi).\u003cbr\u003e\nVisit one of the following Katsunuma wineries: \u003cstrong\u003eKatsunuma winery, either KATSUNUMA WINERY or MARUFUJI WINERY,\u003c\/strong\u003e to discover the history of Japanese wine and taste Koshu wines cultivated from the region’s unique terroir.\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"timeline-img-container\"\u003e\u003cimg src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0681\/0897\/6327\/files\/18_Shikishima.jpg?v=1770626978\" alt=\"Shikishima\"\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"timeline-row\"\u003e\n\u003cdiv class=\"time-col\"\u003e12:18\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"info-col\"\u003e\n\u003cspan class=\"activity-title\"\u003eออกเดินทางจากสถานีเอ็นซัง\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e[อาหารกลางวัน]\u003c\/strong\u003e เสิร์ฟบนรถไฟ\u003c\/span\u003e\n\u003cdiv class=\"activity-desc\"\u003e\n\u003cdiv lang=\"en\" class=\"shikishima-en\"\u003eDepart Enzan Station.\u003cbr\u003e \n\u003cstrong\u003e[Lunch] \u003c\/strong\u003eServed onboard, \u003cstrong\u003eprepared by Masaya Oka of Kassen Oka.\u003c\/strong\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"timeline-row\"\u003e\n\u003cdiv class=\"time-col\"\u003e16:53\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"info-col\"\u003e\n\u003cspan class=\"activity-title\"\u003eเดินทางถึงสถานีอูเอโนะ ร่วมงานเลี้ยงอำลา ณ ห้องรับรอง Prologue SHIKI-SHIMA เพื่อแบ่งปันความทรงจำอันน่าประทับใจร่วมกับลูกเรือและเพื่อนร่วมเดินทาง จากนั้นเดินทางสู่ Hotel New Otani Tokyo ด้วยรถส่วนตัวอย่างสะดวกสบาย พร้อมเช็คอินและรับประทานอาหารค่ำ ณ โรงแรม\u003c\/span\u003e\n\u003cdiv class=\"activity-desc\"\u003e\n\u003cdiv lang=\"en\" class=\"shikishima-en\"\u003eArrive at Ueno Station. Celebrate a farewell party at Prologue SHIKI-SHIMA, sharing memories with the train crew and fellow travelers, then enjoy a private transfer to Hotel New Otani Tokyo, check in and dinner at hotel.\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"shiki-day-header\"\u003e\n\u003ch3\u003eDay 4\u003c\/h3\u003e\n\u003cspan class=\"shiki-day-date\"\u003e 9 พ.ย. 2569 | ชมวิวภูเขาไฟฟูจิ - ใบไม้เปลี่ยนสี | อาหาร : เช้า \/ เที่ยง \/ เย็น \u003cspan lang=\"en\" class=\"shikishima-en\"\u003eNOV 9, 2026 | Majestic Mt. Fuji \u0026amp; Autumn Foliage | Meal : Breakfast \/ Lunch \/ Dinner \u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"shiki-timeline\"\u003e\n\u003cdiv class=\"timeline-row\"\u003e\n\u003cdiv class=\"time-col\"\u003e08:00\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"info-col\"\u003e\n\u003cspan class=\"activity-title\"\u003e\nออกเดินทางสู่บริเวณทะเลสาบคาวากุจิ เพลิดเพลินกับการล่องเรือชมวิวบนเรือท่องเที่ยวทะเลสาบคาวากุจิ “Appare” จากนั้นเยี่ยมชมทางเดินใบเมเปิลโมมิจิ (Lake Kawaguchi Momiji Corridor) ที่งดงาม และเดินเล่นอย่างสบาย ๆ ท่ามกลางบ่อน้ำใสสะอาดของโอชิโนะฮักไก\n\u003c\/span\u003e\n\u003cdiv class=\"activity-desc\"\u003e\n\u003cdiv lang=\"en\" class=\"shikishima-en\"\u003eDepart for the Lake Kawaguchi area. Enjoy a scenic cruise on the \u003cstrong\u003eLake Kawaguchi Sightseeing Boat “Appare,” \u003c\/strong\u003evisit the beautiful \u003cstrong\u003eLake Kawaguchi Momiji Corridor\u003c\/strong\u003e, and take a leisurely stroll through the crystal-clear springs of \u003cstrong\u003eOshino Hakkai.\u003c\/strong\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"timeline-img-container\"\u003e\u003cimg src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0681\/0897\/6327\/files\/Kawaguchi-Leave-Web.jpg?v=1770628198\" alt=\"Lake Kawaguchi\"\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"timeline-row\"\u003e\n\u003cdiv class=\"time-col\"\u003e16:10\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"info-col\"\u003e\n\u003cspan class=\"activity-title\"\u003eเช็คอินเข้าพักที่ Hotel Kaneyamaen (Fujiyama Onsen) สัมผัสประสบการณ์แช่ออนเซ็นเพื่อความผ่อนคลายและพักผ่อนตามอัธยาศัย สำหรับมื้อค่ำ ลิ้มรสชุดอาหาร 'ไคเซกิ' สุดหรูที่รังสรรค์อย่างประณีต ณ โรงแรม\u003c\/span\u003e\n\u003cdiv class=\"activity-desc\"\u003e\n\u003cdiv lang=\"en\" class=\"shikishima-en\"\u003eCheck in at Hotel Kaneyamaen (Fujiyama Onsen), enjoy a relaxing onsen experience and unwind at leisure. Dinner features an elegant kaiseki course served at the hotel.\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"shiki-day-header\"\u003e\n\u003ch3\u003eDay 5\u003c\/h3\u003e\n\u003cspan class=\"shiki-day-date\"\u003e 10 พ.ย. 2569 | ช้อปปิ้ง - เดินทางกลับ | อาหาร : เช้า \/ - \/ - \u003cspan lang=\"en\" class=\"shikishima-en\"\u003eNOV 10, 2026 | Shopping - Return Trip | Meal : Breakfast \/ - \/ - \u003c\/span\u003e \u003c\/span\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"shiki-timeline\"\u003e\n\u003cdiv class=\"timeline-row\"\u003e\n\u003cdiv class=\"time-col\"\u003e10:00\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"info-col\"\u003e\n\u003cspan class=\"activity-title\"\u003eเดินทางสู่กระเช้าลอยฟ้า Mt. Fuji Panoramic Ropeway เพื่อชมทัศนียภาพอันงดงาม จากนั้นเพลิดเพลินกับการช้อปปิ้งที่ Gotemba Premium Outlets พร้อมรับประทานอาหารกลางวันตามอัธยาศัย ในช่วงบ่ายเดินทางต่อไปยังย่าน ชินจูกุ (Shinjuku) ให้ท่านได้อิสระท่องเที่ยวและเลือกรับประทานอาหารค่ำได้ตามความต้องการ\u003c\/span\u003e\n\u003cdiv class=\"activity-desc\"\u003e\n\u003cdiv lang=\"en\" class=\"shikishima-en\"\u003eDepart for the \u003cstrong\u003e Mt. Fuji Panoramic Ropeway, \u003c\/strong\u003e followed by shopping at  \u003cstrong\u003eGotemba Premium Outlets  \u003c\/strong\u003ewith lunch at leisure. In the afternoon, continue to \u003cstrong\u003e Shinjuku  \u003c\/strong\u003e for free time and dinner at your own discretion.\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"timeline-row\"\u003e\n\u003cdiv class=\"time-col\"\u003e20:00\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"info-col\"\u003e\n\u003cspan class=\"activity-title\"\u003eเดินทางจากชินจูกุสู่สนามบินฮาเนดะ หรือ สนามบินนาริตะ\u003c\/span\u003e\n\u003cdiv class=\"activity-desc\"\u003e\n\u003cdiv lang=\"en\" class=\"shikishima-en\"\u003eTransfer from Shinjuku to the Haneda or Narita airport.\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv id=\"tab-conditions\" class=\"shiki-tab-content\"\u003e\n\u003cdiv class=\"shiki-schedule-container\"\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: center; margin-bottom: 40px;\"\u003e\n\u003ch2 style=\"font-family: 'Times New Roman';\"\u003eเงื่อนไขและข้อกำหนด\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 0.6em; font-weight: normal;\"\u003eTerms \u0026amp; Conditions\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h2\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"shiki-intro-text\"\u003e\n  \u003ch4 style=\"color: #c5a059; margin-top: 20px; font-family: 'Times New Roman'; border-bottom: 1px solid #eee; padding-bottom: 10px;\"\u003e1. ราคา (Pricing)\u003c\/h4\u003e\n  \u003cp\u003e1.1 ราคานี้เป็นสกุลเงินบาท (THB) ต่อท่าน และไม่รวมค่าตั๋วเครื่องบินไป-กลับระหว่างประเทศไทยและประเทศญี่ปุ่น\u003c\/p\u003e\n  \u003cp\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003e1.1 Prices are quoted in Thai Baht (THB) per person and exclude international round-trip airfare between Thailand and Japan.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e  \n\n  \u003ch4 style=\"color: #c5a059; margin-top: 30px; font-family: 'Times New Roman'; border-bottom: 1px solid #eee; padding-bottom: 10px;\"\u003e2. รายการนำเที่ยวและการเปลี่ยนแปลงโปรแกรม (Itinerary \u0026amp; Program Changes)\u003c\/h4\u003e\n  \u003cp\u003e2.1 รายการนำเที่ยว ตารางเวลา ที่พัก พาหนะ และสถานที่ท่องเที่ยว อาจมีการเปลี่ยนแปลงโดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับความเหมาะสมของสถานการณ์หรือข้อจำกัดด้านการปฏิบัติงาน\u003cbr\u003e\n  2.2 ในกรณีที่โรงแรมในเขตทะเลสาบคาวากุจิโกะเต็ม ทางบริษัทจะจัดหาที่พักที่มีมาตรฐานและระดับเดียวกันทดแทนให้\u003c\/p\u003e\n  \u003cp\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003e2.1 The itinerary, schedule, accommodations, transportation, and sightseeing arrangements are subject to change without prior notice due to operational or situational requirements.\u003c\/span\u003e\n  \u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003e2.2 In the event that hotels in the Lake Kawaguchi area are fully booked, accommodations of a similar standard and category will be arranged.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n  \u003ch4 style=\"color: #c5a059; margin-top: 30px; font-family: 'Times New Roman'; border-bottom: 1px solid #eee; padding-bottom: 10px;\"\u003e3. การสละสิทธิ์การใช้บริการ (Non-Utilization)\u003c\/h4\u003e\n  \u003cp\u003e3.1 ทางบริษัทขอสงวนสิทธิ์ในการไม่คืนเงินทุกกรณี สำหรับบริการที่ท่านไม่ได้ใช้งาน ใช้งานเพียงบางส่วน หรือไม่ได้ใช้สิทธิ์จนครบถ้วน\u003c\/p\u003e\n  \u003cp\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003e3.1 No refunds shall be provided for any unused, partially used, or unconsumed services under any circumstances.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n  \u003ch4 style=\"color: #c5a059; margin-top: 30px; font-family: 'Times New Roman'; border-bottom: 1px solid #eee; padding-bottom: 10px;\"\u003e4. การดำเนินงานของ JR East \/ รถไฟ TRAIN SUITE SHIKI-SHIMA\u003cbr\u003e\n  \u003c\/h4\u003e\n\u003cp\u003e4.1 ตารางเวลา เส้นทาง การบริการบนรถ โปรแกรมท่องเที่ยวภายนอก การจัดเตรียมอาหาร และกิจกรรมทางวัฒนธรรมที่เกี่ยวข้องกับ TRAIN SUITE SHIKI-SHIMA ทั้งหมดอยู่ภายใต้ดุลยพินิจการบริหารจัดการของ JR East\u003cbr\u003e\n  4.2 JR East ขอสงวนสิทธิ์ในการแก้ไข ลดทอน เปลี่ยนแปลง หรือยกเลิกส่วนหนึ่งส่วนใดของการเดินทาง อันเนื่องมาจากเหตุผลด้านการปฏิบัติงาน ความปลอดภัย สภาพอากาศ หรือเหตุขัดข้องทางเทคนิค โดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า\u003c\/p\u003e\n  4.3 ทางบริษัทขอสงวนสิทธิ์ในการไม่คืนเงินหรือชดเชยค่าเสียหายใดๆ สำหรับการเปลี่ยนแปลงที่เกิดขึ้นโดยการตัดสินใจของ JR East\n  \u003cp\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003e4.1 All schedules, routes, onboard services, offboard sightseeing programs, meal arrangements, and cultural experiences related to TRAIN SUITE SHIKI-SHIMA are subject to operational decisions by JR East.\u003c\/span\u003e\n  \u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003e4.2 JR East reserves the right to modify, shorten, replace, or cancel any part of the journey due to operational, safety, weather, or technical reasons without prior notice.\u003c\/span\u003e\n  \u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003e4.3 No refunds or compensation shall be provided for changes initiated by JR East.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n  \u003ch4 style=\"color: #c5a059; margin-top: 30px; font-family: 'Times New Roman'; border-bottom: 1px solid #eee; padding-bottom: 10px;\"\u003e5. สภาพอากาศ ทิวทัศน์ และเงื่อนไขทางธรรมชาติ (Weather, Scenery \u0026amp; Natural Conditions)\u003c\/h4\u003e\n  \u003cp\u003e5.1 ทิวทัศน์ตามฤดูกาล รวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียง ทัศนวิสัยในการมองเห็นภูเขาไฟฟูจิ สภาพอากาศ และภูมิทัศน์ธรรมชาติ เป็นปัจจัยทางธรรมชาติที่อยู่นอกเหนือการควบคุม\u003cbr\u003e\n  5.2 ทางบริษัทขอสงวนสิทธิ์ในการไม่คืนเงินหรือชดเชยค่าเสียหาย ในกรณีที่สภาพอากาศไม่เอื้ออำนวย ทัศนวิสัยจำกัด หรือทิวทัศน์ไม่เป็นไปตามความคาดหวังส่วนบุคคล\u003c\/p\u003e\n  \u003cp\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003e5.1 Seasonal scenery, including but not limited to Mount Fuji visibility, weather conditions, and natural landscapes, is subject to natural factors beyond control.\u003c\/span\u003e\n  \u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003e5.2 No refunds or compensation shall be provided for unfavorable weather conditions, limited visibility, or scenery not meeting personal expectations.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n  \u003ch4 style=\"color: #c5a059; margin-top: 30px; font-family: 'Times New Roman'; border-bottom: 1px solid #eee; padding-bottom: 10px;\"\u003e6. ร้านอาหาร คาเฟ่ และโรงบ่มไวน์ (Restaurants, Cafés \u0026amp; Wineries)\u003c\/h4\u003e\n  \u003cp\u003e6.1 การใช้บริการร้านอาหาร คาเฟ่ โรงบ่มไวน์ และสถานที่รับประทานอาหารที่ระบุไว้ ขึ้นอยู่กับความพร้อมในการให้บริการของสถานที่นั้นๆ \u003cbr\u003e\n  6.2 ในกรณีที่สถานที่ปิดทำการ ถูกจองเต็ม หรือมีข้อจำกัดด้านการปฏิบัติงาน ทางบริษัทจะจัดหาสถานที่อื่นที่มีมาตรฐานเทียบเท่าให้แทนโดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า \u003c\/p\u003e\n  \u003cp\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003e6.1 Specific restaurants, cafés, wineries, and dining venues are subject to availability. \u003c\/span\u003e\n  \u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003e6.2 In the event of closure, overbooking, or operational limitations, alternative venues of equivalent standard will be arranged without prior notice. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n  \u003ch4 style=\"color: #c5a059; margin-top: 30px; font-family: 'Times New Roman'; border-bottom: 1px solid #eee; padding-bottom: 10px;\"\u003e7. โรงแรม และสิ่งอำนวยความสะดวกในเรียวกัง (Hotels \u0026amp; Ryokan Facilities)\u003c\/h4\u003e\n  \u003cp\u003e7.1 ประเภทห้องพัก ทิวทัศน์ ชั้นที่พัก และสิ่งอำนวยความสะดวก ขึ้นอยู่กับจำนวนห้องว่างและกฎระเบียบของท้องถิ่น  \u003cbr\u003e\n  7.2 การเข้าใช้บริการออนเซ็นอาจถูกจำกัดเนื่องจากการปิดซ่อมบำรุง สภาพอากาศ หรือข้อจำกัดด้านสุขภาพส่วนบุคคล  \u003cbr\u003e\n 7.3 ทางบริษัทขอสงวนสิทธิ์ในการไม่คืนเงินกรณีที่ท่านไม่ได้ใช้บริการสิ่งอำนวยความสะดวกของโรงแรมเพียงบางส่วนหรือทั้งหมด \u003c\/p\u003e\n  \u003cp\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003e7.1 Hotel room type, view, floor level, and facilities are subject to availability and local regulations. \u003c\/span\u003e \n  \u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003e7.2 Access to onsen facilities may be restricted due to maintenance, weather conditions, or individual health considerations. \u003c\/span\u003e \n \u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003e7.3 No refunds shall be provided for partial or non-use of hotel facilities. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n  \u003ch4 style=\"color: #c5a059; margin-top: 30px; font-family: 'Times New Roman'; border-bottom: 1px solid #eee; padding-bottom: 10px;\"\u003e8. การรับส่งสนามบินและการต่อเครื่องบิน (Airport Transfers \u0026amp; Flight Connections)\u003c\/h4\u003e\n  \u003cp\u003e8.1 การบริการรับส่งสนามบินจะถูกจัดสรรตามระยะเวลาเดินทางที่ประมาณการไว้  \u003cbr\u003e\n  8.2 JTB จะไม่รับผิดชอบต่อกรณีที่ผู้เดินทางพลาดเที่ยวบินอันเนื่องมาจากการจราจร สภาพอากาศ ความล่าช้าของการขนส่ง หรือสถานการณ์ที่อยู่นอกเหนือการควบคุม \u003c\/p\u003e\n  \u003cp\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003e8.1 Airport transfers are arranged based on estimated travel times. \u003c\/span\u003e\n  \u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003e8.2 JTB shall not be held responsible for missed flights resulting from traffic conditions, weather, transportation delays, or circumstances beyond control. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n  \u003ch4 style=\"color: #c5a059; margin-top: 30px; font-family: 'Times New Roman'; border-bottom: 1px solid #eee; padding-bottom: 10px;\"\u003e9. ความรับผิดชอบด้านสุขภาพและการแพทย์ (Health \u0026amp; Medical Responsibility)\u003c\/h4\u003e\n  \u003cp\u003e9.1 ผู้เดินทางมีหน้าที่รับผิดชอบในการประเมินสภาพร่างกายของตนเองว่ามีความเหมาะสมในการเข้าร่วมการเดินทางครั้งนี้หรือไม่  \u003cbr\u003e\n  9.2 JTB และ JR East จะไม่รับผิดชอบต่อเหตุการณ์ด้านสุขภาพใดๆ ที่เกิดขึ้นระหว่างการเดินทาง  \u003cbr\u003e\n  9.3 ทางบริษัทขอสงวนสิทธิ์ในการไม่คืนเงินหากการเข้าร่วมกิจกรรมถูกจำกัดเนื่องจากปัญหาสุขภาพส่วนบุคคล \u003c\/p\u003e\n  \u003cp\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003e9.1 Guests are responsible for assessing their own physical condition and suitability for participation in this journey. \u003c\/span\u003e\n  \u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003e9.2 JTB and JR East shall not be held responsible for any health-related incidents arising during the trip. \u003c\/span\u003e\n  \u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003e9.3 No refunds shall be provided if participation is limited due to personal health conditions. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n  \u003ch4 style=\"color: #c5a059; margin-top: 30px; font-family: 'Times New Roman'; border-bottom: 1px solid #eee; padding-bottom: 10px;\"\u003e10. การแต่งกายและมารยาทบนรถไฟ (Dress Code \u0026amp; Onboard Etiquette)\u003c\/h4\u003e\n  \u003cp\u003e10.1 กรุณาแต่งกายด้วยชุดแบบ Business Casual ตลอดการเดินทางบนขบวน TRAIN SUITE SHIKI-SHIMA โดยเฉพาะเมื่ออยู่ในพื้นที่ส่วนกลางของรถไฟ และขณะร่วมกิจกรรมท่องเที่ยวนอกขบวน \u003cbr\u003e\n   Business Casual ได้แก่ เสื้อเชิ้ตมีปก เสื้อเบลาส์ เสื้อแจ็กเก็ต เสื้อสเวตเตอร์ (รวมถึงคอเต่า) กางเกงสแลคหรือกางเกงขายาว กระโปรง และกางเกงยีนส์ที่ไม่ขาดหรือชำรุด\u003cbr\u003e\n   สำหรับมื้อค่ำบนรถไฟ แนะนำการแต่งกายแบบ Semi-Formal อาทิ ชุดสูท เสื้อแจ็กเก็ต เบลเซอร์ เดรส ชุดเซตสองชิ้น เสื้อเบลาส์ และกระโปรง เพื่อให้เหมาะสมกับบรรยากาศอันหรูหราและเป็นทางการของการรับประทานอาหารบนรถไฟค่ะ\u003cbr\u003e\n   10.2 ไม่แนะนำให้สวมใส่ชุดลำลอง เช่น กางเกงขาสั้น รองเท้าแตะ ชุดกีฬา หรือรองเท้าสลิปเปอร์ \u003c\/p\u003e\n  \u003cp\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003e10.1 Guests are requested to wear Business Casual attire during the TRAIN SUITE SHIKI-SHIMA journey, especially in public areas and while participating in off-train excursions. Business Casual includes collared shirts, blouses, jackets, sweaters (including turtlenecks), slacks or long trousers, skirts, and jeans(not damaged). For dinner time on the train, Semi-Formal attire is recommended, such as suits, jackets, blazers, dresses, two-piece outfits, blouses, and skirts.\u003c\/span\u003e\n  \u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003e10.2 Casual attire such as shorts, sandals, sportswear, or slippers is not recommended. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n  \u003ch4 style=\"color: #c5a059; margin-top: 30px; font-family: 'Times New Roman'; border-bottom: 1px solid #eee; padding-bottom: 10px;\"\u003e11. ความคาดหวังส่วนบุคคล (Personal Expectations)\u003c\/h4\u003e\n  \u003cp\u003e11.1 ความพึงพอใจส่วนบุคคล ความประทับใจ หรือความคาดหวังเฉพาะบุคคล ไม่สามารถนำมาเป็นเหตุผลในการเรียกร้องขอคืนเงินหรือค่าชดเชยได้ \u003c\/p\u003e\n  \u003cp\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003e11.1 Personal satisfaction, subjective impressions, and individual expectations shall not constitute grounds for refunds or compensation. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n  \u003ch4 style=\"color: #c5a059; margin-top: 30px; font-family: 'Times New Roman'; border-bottom: 1px solid #eee; padding-bottom: 10px;\"\u003e12. การสละสิทธิ์การใช้บริการบางส่วน (Partial Non-Use of Services)\u003c\/h4\u003e\n  \u003cp\u003e12.1 ทางบริษัทขอสงวนสิทธิ์ในการไม่คืนเงินหรือชดเชยค่าเสียหาย สำหรับบริการ กิจกรรม อาหาร หรือสิ่งอำนวยความสะดวกใดๆ ที่ผู้เดินทางสมัครใจไม่เข้าร่วมหรือไม่ใช้บริการ \u003c\/p\u003e\n  \u003cp\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003e12.1 No refunds or compensation shall be provided for any services, activities, meals, or facilities that are voluntarily skipped or not utilized by the guest. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n  \u003ch4 style=\"color: #c5a059; margin-top: 30px; font-family: 'Times New Roman'; border-bottom: 1px solid #eee; padding-bottom: 10px;\"\u003e13. เหตุสุดวิสัย (Force Majeure)\u003c\/h4\u003e\n  \u003cp\u003e13.1 เหตุสุดวิสัย รวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียง ภัยธรรมชาติ แผ่นดินไหว พายุไต้ฝุ่น หิมะตกหนัก กฎระเบียบของรัฐบาล การนัดหยุดงาน โรคระบาด ความขัดข้องของการคมนาคมขนส่ง หรือเหตุการณ์อื่นใดที่ไม่อาจคาดการณ์ได้ \u003cbr\u003e\n  13.2 ในกรณีดังกล่าว ทางบริษัทขอสงวนสิทธิ์ในการไม่คืนเงินหรือชดเชยค่าเสียหายใดๆ \u003c\/p\u003e\n  \u003cp\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003e13.1 Force Majeure includes, but is not limited to, natural disasters, earthquakes, typhoons, heavy snow, government regulations, strikes, pandemics, or other unforeseen events. \u003c\/span\u003e\n  \u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003e13.2 In such cases, no refunds or compensation shall be provided. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n  \u003ch4 style=\"color: #c5a059; margin-top: 30px; font-family: 'Times New Roman'; border-bottom: 1px solid #eee; padding-bottom: 10px;\"\u003e14. เงื่อนไขทั่วไป (General Conditions)\u003c\/h4\u003e\n  \u003cp\u003e14.1 JTB ขอสงวนสิทธิ์ในการเปลี่ยนแปลงราคาและเงื่อนไขโดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า  \u003cbr\u003e\n  14.2 อาจมีข้อกำหนดและเงื่อนไขเพิ่มเติมที่บังคับใช้ \u003cbr\u003e\n  14.3 รูปภาพทั้งหมดใช้เพื่อการโฆษณาเท่านั้น \u003c\/p\u003e\n  \u003cp\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003e14.1 JTB reserves the right to change prices and conditions without prior notice. \u003c\/span\u003e\n  \u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003e14.2 Additional terms and conditions may apply. \u003c\/span\u003e\n  \u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003e14.3 All images are for advertising purposes only. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n  \u003cdiv class=\"shiki-policy-container\"\u003e\n  \n  \u003cdiv class=\"policy-box\"\u003e\n    \u003ch4\u003eเงื่อนไขการชำระเงิน \u003cspan style=\"font-size: 0.7em; color: #777;\"\u003e(Payment Term)\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h4\u003e\n    \u003ctable class=\"shiki-table\"\u003e\n      \u003ctr\u003e\n        \u003ctd class=\"table-label\"\u003e\n          \u003cstrong\u003eมัดจำ:\u003c\/strong\u003e ภายใน 7 วันหลังจากได้รับการยืนยันการจอง\n          \u003cspan class=\"highlight-red\"\u003e*ไม่สามารถขอคืนเงินได้\u003c\/span\u003e\n          \u003cspan lang=\"en\"\u003eDeposit: Within 7 days after booking confirmation (*Non-refundable)\u003c\/span\u003e\n        \u003c\/td\u003e\n        \u003ctd class=\"table-value\"\u003e\n          50,000 THB\n          \u003cdiv style=\"font-size: 0.7em; font-weight: normal; color: #777;\"\u003e*ต่อการจอง (*Per booking)\u003c\/div\u003e\n        \u003c\/td\u003e\n      \u003c\/tr\u003e\n      \u003ctr\u003e\n        \u003ctd class=\"table-label\"\u003e\n          ชำระส่วนที่เหลือภายในวันที่ \u003cstrong\u003e16 มิ.ย. 2569\u003c\/strong\u003e\n          \u003cspan lang=\"en\"\u003eBalance payment within 16 JUN 2026\u003c\/span\u003e\n        \u003c\/td\u003e\n        \u003ctd class=\"table-value\"\u003e\n          ยอดส่วนที่เหลือ\n          \u003cdiv style=\"font-size: 0.7em; font-weight: normal; color: #777;\"\u003e(Balance amount)\u003c\/div\u003e\n        \u003c\/td\u003e\n      \u003c\/tr\u003e\n    \u003c\/table\u003e\n  \u003c\/div\u003e\n\n  \u003cdiv class=\"policy-box\"\u003e\n    \u003ch4\u003eนโยบายการยกเลิก \u003cspan style=\"font-size: 0.7em; color: #777;\"\u003e(Cancellation Policy)\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h4\u003e\n    \u003ctable class=\"shiki-table\"\u003e\n      \u003ctr\u003e\n        \u003ctd class=\"table-label\"\u003e\n          หลังจากการยืนยันการจอง - \u003cstrong\u003e31 พ.ค. 2569\u003c\/strong\u003e\n          \u003cspan class=\"highlight-red\"\u003e*ไม่สามารถขอคืนเงินได้\u003c\/span\u003e\n          \u003cspan lang=\"en\"\u003eAfter booking confirmation - 31 MAY 2026\u003c\/span\u003e\n        \u003c\/td\u003e\n        \u003ctd class=\"table-value\"\u003e\n          50,000 THB\n          \u003cdiv style=\"font-size: 0.7em; font-weight: normal; color: #777;\"\u003e*ต่อการจอง (*Per booking)\u003c\/div\u003e\n        \u003c\/td\u003e\n      \u003c\/tr\u003e\n      \u003ctr\u003e\n        \u003ctd class=\"table-label\"\u003e\n          01 - 23 มิ.ย. 2569 \u003cbr\u003e\n          \u003cspan lang=\"en\"\u003e01 - 23 JUN 2026\u003c\/span\u003e\n        \u003c\/td\u003e\n        \u003ctd class=\"table-value\"\u003e30%*\u003c\/td\u003e\n      \u003c\/tr\u003e\n      \u003ctr\u003e\n        \u003ctd class=\"table-label\"\u003e\n          24 มิ.ย. - 31 ส.ค. 2569  \u003cbr\u003e\n          \u003cspan lang=\"en\"\u003e24 JUN - 31 AUG 2026\u003c\/span\u003e\n        \u003c\/td\u003e\n        \u003ctd class=\"table-value\"\u003e50%*\u003c\/td\u003e\n      \u003c\/tr\u003e\n      \u003ctr\u003e\n        \u003ctd class=\"table-label\"\u003e\n          ตั้งแต่ 01 ก.ย. 2569 เป็นต้นไป \u003cbr\u003e\n          \u003cspan lang=\"en\"\u003e01 SEP 2026 onward\u003c\/span\u003e\n        \u003c\/td\u003e\n        \u003ctd class=\"table-value\"\u003e100%*\u003c\/td\u003e\n      \u003c\/tr\u003e\t\t\n    \u003c\/table\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right; font-size: 0.8em; margin-top: 5px; color: #666;\"\u003e\n        *จากราคาทัวร์รวมทั้งหมด (สกุลเงินบาท)\u003cbr\u003e\n        *From the total tour price (Thai baht).\n    \u003c\/div\u003e\n  \u003c\/div\u003e\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\u003ch4 style=\"color: #c5a059; margin-top: 30px; font-family: 'Times New Roman'; border-bottom: 1px solid #eee; padding-bottom: 10px;\"\u003eสิ่งที่รวมอยู่ในบริการ (What’s Included)\u003c\/h4\u003e\n  \u003cp\u003e• ค่าโดยสารรถไฟทั้งหมด รวมถึงค่าธรรมเนียมห้องพักส่วนตัว Green Car และค่าบริการอาหารและเครื่องดื่มบนรถไฟตามที่ JR East กำหนด \u003cbr\u003e\n • บริการรับ-ส่งส่วนตัวระหว่างโรงแรม HOTEL NEW OTANI TOKYO และสถานี JR Ueno ตามเส้นทางที่กำหนดโดย JR EAST VIEW TOURISM AND SALES COMPANY LIMITED.(ราคานี้รวมค่าผ่านทาง ค่าทางด่วน และค่าจอดรถเรียบร้อยแล้ว) \u003cbr\u003e\n • อาหารตามเส้นทางที่รังสรรค์โดย JR East (คอร์ส 2 วัน 1 คืน: อาหารเช้า 1 มื้อ \/ กลางวัน 2 มื้อ \/ เย็น 1 มื้อ) \u003cbr\u003e\n • ประสบการณ์การท่องเที่ยวและค่าเข้าชมสถานที่ต่างๆ ตามที่ JR East กำหนด\u003cbr\u003e\n • บริการเครื่องดื่ม รวมถึงเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ที่คัดสรรมาให้ (ไม่รวมเครื่องดื่มที่สั่งพิเศษนอกเหนือรายการ)\u003cbr\u003e\n  • บริการดูแลส่วนบุคคลโดยพนักงานต้อนรับบนขบวนรถ (SHIKI-SHIMA Train Crew) \u003cbr\u003e\n  • บริการห้องรับรองพิเศษ Prologue SHIKI-SHIMA ที่สถานีอูเอโนะ ทั้งก่อนออกเดินทางและเมื่อเดินทางกลับถึง \u003cbr\u003e\n  \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003e\n  • All rail fares, including Green Car private suite fees and onboard hospitality charges for all service sections designated by JR East. \u003cbr\u003e\n• Private transfer service between HOTEL NEW OTANI TOKYO and JR Ueno station on routes designated by JR EAST VIEW TOURISM AND SALES COMPANY LIMITED.(including toll fees, expressways, and parking charges). \u003cbr\u003e\n• Meals along the route curated by JR East1 Night 2 Day Course: 1 Breakfast \/ 2 Lunches \/ 1 Dinner \u003cbr\u003e\n• Sightseeing experiences and entrance fees for all destinations designated by JR East \u003cbr\u003e\n• Beverage service, including selected alcoholic drinks (excluding special requests or off-menu orders) \u003cbr\u003e\n• Personal service by the SHIKI-SHIMA Train Crew \u003cbr\u003e\n• Access to the exclusive Prologue SHIKI-SHIMA Lounge at Ueno Station before departure and upon return\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n  \u003ch4 style=\"color: #c5a059; margin-top: 30px; font-family: 'Times New Roman'; border-bottom: 1px solid #eee; padding-bottom: 10px;\"\u003eสิ่งที่ไม่รวมอยู่ในบริการ (Not Included)\u003c\/h4\u003e\n  \u003cp\u003e• ค่าใช้จ่ายส่วนตัว (เช่น ค่าซักรีด, ค่าโทรศัพท์, การสั่งอาหารเพิ่มพิเศษ) \u003cbr\u003e\n • ค่ารักษาพยาบาลหรือการทำทรีตเมนต์ \u003cbr\u003e\n• การสั่งเครื่องดื่มพิเศษนอกเหนือรายการ \u003cbr\u003e\n• ค่าเปิดขวดแอลกอฮอล์เมื่อนำไปดื่มภายนอกรถไฟ (เช่น ในเรียวกังหรือร้านอาหาร) \u003cbr\u003e\n• บริการส่งกระเป๋าเดินทาง  \u003cbr\u003e\n• ประกันการเดินทาง \u003c\/p\u003e\n  \u003cp\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003e\n  • Personal expenses (laundry, phone, extra dining orders)\n • Medical costs or treatment\u003cbr\u003e\n • Special beverage requests\u003cbr\u003e\n • Personalized special-care arrangements\u003cbr\u003e\n • Alcohol corkage fees outside the train (ryokan, restaurants)\u003cbr\u003e\n • Luggage delivery service\u003cbr\u003e\n • Travel insurance\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n  \u003ch4 style=\"color: #c5a059; margin-top: 30px; font-family: 'Times New Roman'; border-bottom: 1px solid #eee; padding-bottom: 10px;\"\u003eข้อกำหนดการเข้าร่วม (Participation Requirements)\u003c\/h4\u003e\n  \u003cp\u003e\n • จำกัดผู้เข้าพักสูงสุด 2 ท่านต่อห้องสวีท\u003cbr\u003e\n • ผู้เดินทางต้องมีอายุ 12 ปีขึ้นไป \u003cbr\u003e\n • ไม่อนุญาตให้นำสัตว์เลี้ยงขึ้นบนขบวนรถ \u003cbr\u003e\n • ในกรณีที่ต้องการความช่วยเหลือพิเศษระหว่างการเดินทาง จะต้องมีผู้ติดตามร่วมเดินทางด้วยเพื่อคอยดูแล \u003cbr\u003e\n • การแต่งกายและมารยาทบนรถไฟ\u003cbr\u003e\n  1. กรุณาแต่งกายด้วยชุดแบบ Business Casual ตลอดการเดินทางบนขบวน TRAIN SUITE SHIKI-SHIMA โดยเฉพาะเมื่ออยู่ในพื้นที่ส่วนกลางของรถไฟ และขณะร่วมกิจกรรมท่องเที่ยวนอกขบวน \u003cbr\u003e\n   Business Casual ได้แก่ เสื้อเชิ้ตมีปก เสื้อเบลาส์ เสื้อแจ็กเก็ต เสื้อสเวตเตอร์ (รวมถึงคอเต่า) กางเกงสแลคหรือกางเกงขายาว กระโปรง และกางเกงยีนส์ที่ไม่ขาดหรือชำรุด\u003cbr\u003e\n   สำหรับมื้อค่ำบนรถไฟ แนะนำการแต่งกายแบบ Semi-Formal อาทิ ชุดสูท เสื้อแจ็กเก็ต เบลเซอร์ เดรส ชุดเซตสองชิ้น เสื้อเบลาส์ และกระโปรง เพื่อให้เหมาะสมกับบรรยากาศอันหรูหราและเป็นทางการของการรับประทานอาหารบนรถไฟค่ะ\u003cbr\u003e\n  2. ไม่แนะนำให้สวมใส่เสื้อผ้าลำลอง เช่น กางเกงขาสั้น รองเท้าแตะ ชุดกีฬา หรือรองเท้าใส่ในบ้าน\u003cbr\u003e\t\n  \u003c\/p\u003e\n  \u003cp\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003e\n\t  • Maximum 2 persons per suite room\u003cbr\u003e\n\t  • Guests must be 12 years or older\u003cbr\u003e\n• No pets permitted onboard\u003cbr\u003e\n• Assistance during the journey must be provided by an accompanying person when required \u003cbr\u003e\n\t• Dress Code \u0026amp; Onboard Etiquette\u003cbr\u003e\n         1.Guests are requested to wear Business Casual attire during the TRAIN SUITE SHIKI-SHIMA journey, especially in public areas and while participating in off-train excursions. Business Casual includes collared shirts, blouses, jackets, sweaters (including turtlenecks), slacks or long trousers, skirts, and jeans(not damaged). For dinner time on the train, Semi-Formal attire is recommended, such as suits, jackets, blazers, dresses, two-piece outfits, blouses, and skirts.\u003cbr\u003e\n         2. Casual attire such as shorts, sandals, sportswear, or slippers is not recommended.  \u003cbr\u003e\t  \n  \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n  \u003ch4 style=\"color: #c5a059; margin-top: 30px; font-family: 'Times New Roman'; border-bottom: 1px solid #eee; padding-bottom: 10px;\"\u003eข้อมูลสำคัญสำหรับการเดินทาง (Important Travel Information)\u003c\/h4\u003e\n  \n  \u003cp\u003e\u003cstrong\u003eภาษา (Language)\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\n    • การให้ข้อมูลบนรถไฟ: ภาษาญี่ปุ่น และภาษาอังกฤษ \u003cbr\u003e\n    • การท่องเที่ยวภายนอกขบวนรถ: ภาษาญี่ปุ่นเป็นหลัก โดยมีการสนับสนุนภาษาอังกฤษที่จำกัด (ไม่มีล่ามให้บริการ)\n  \u003c\/p\u003e\n  \u003cp\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003e\n   • Onboard guidance: Japanese \u0026amp; English. \u003cbr\u003e\n   • Offboard sightseeing information: Primarily Japanese with limited English support (Interpreter not provided). \n  \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n  \u003cp\u003e\u003cstrong\u003eอาหาร (Meals)\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\n   • หากมีข้อจำกัดด้านอาหาร (แพ้อาหาร, เหตุผลทางสุขภาพ หรือทางศาสนา) ทางเราจะจัดเตรียมให้ตามความเหมาะสมภายใต้ข้อจำกัดด้านการปฏิบัติงาน \u003cbr\u003e\n   • ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้าอย่างน้อย 60 วันก่อนเดินทาง\n  \u003c\/p\u003e\n  \u003cp\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003e\n   • Dietary requirements (allergy, medical, personal, or religious) will be accommodated where possible and are subject to availability and operational constraints. \u003cbr\u003e\n   • Must be informed 60 days before departure.\n  \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n  \u003cp\u003e\u003cstrong\u003eสัมภาระ (Luggage)\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\n   • พื้นที่จัดเก็บสัมภาระในห้องพักจำกัดที่ขนาด: สูง 84 ซม. x กว้าง 57 ซม. x ลึก 53 ซม. \u003cbr\u003e\n   • สัมภาระส่วนเกินควรฝากไว้ที่โรงแรมก่อนหรือหลังการเดินทางด้วยรถไฟ \n  \u003c\/p\u003e\n  \u003cp\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003e\n   • Suite storage limit: 84 cm (H) x 57 cm (W) x 53 cm (D). \u003cbr\u003e\n   • Extra luggage should remain at the hotel before\/after the rail journey. \n  \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n  \u003cp\u003e\u003cstrong\u003eหมายเหตุเรื่องเครื่องยนต์ดีเซล (Diesel Engine Note)\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\n   • รถไฟ SHIKI-SHIMA ทำงานด้วยระบบเครื่องยนต์ในบางช่วง อาจมีกลิ่นน้ำมันดีเซลจางๆ ซึ่งเป็นเอกลักษณ์เฉพาะของประสบการณ์การเดินทางนี้ \n  \u003c\/p\u003e\n  \u003cp\u003e\u003cspan class=\"shikishima-en\" lang=\"en\"\u003e\n   • SHIKI-SHIMA operates in engine mode on certain sections — a distinctive refined diesel scent may be noticeable, which is characteristic of the journey experience. \n  \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n  \n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003ccenter\u003e\n\u003ch3\u003e\u003cspan style=\"color: rgb(207, 0, 0);\"\u003eFor purchasing inquiries, please contact us.\u003c\/span\u003e\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\u003ca style=\"display: inline-block; background-color: #1877f2; color: white; padding: 10px 20px; text-decoration: none; border-radius: 5px; font-size: 16px; font-weight: bold;\" href=\"https:\/\/m.me\/129322853813139\" target=\"_blank\"\u003e Facebook \u003c\/a\u003e \u003ca style=\"display: inline-block; background-color: #06c755; color: white; padding: 10px 20px; text-decoration: none; border-radius: 5px; font-size: 16px; font-weight: bold; margin-left: 10px;\" href=\"https:\/\/lin.ee\/4Goo9eL\" target=\"_blank\"\u003e LINE \u003c\/a\u003e\n\u003c\/p\u003e\n\u003c\/center\u003e\n\u003cscript\u003e\n  function openShikiTab(evt, tabName) {\n    \/\/ 1. ซ่อน content ทั้งหมด\n    var i, tabcontent, tablinks;\n    tabcontent = document.getElementsByClassName(\"shiki-tab-content\");\n    for (i = 0; i \u003c tabcontent.length; i++) {\n      tabcontent[i].style.display = \"none\";\n      tabcontent[i].classList.remove(\"active\");\n    }\n\n    \/\/ 2. เอา class active ออกจากปุ่มทั้งหมด\n    tablinks = document.getElementsByClassName(\"shiki-tab-btn\");\n    for (i = 0; i \u003c tablinks.length; i++) {\n      tablinks[i].className = tablinks[i].className.replace(\" active\", \"\");\n    }\n\n    \/\/ 3. แสดง content ที่เลือก และใส่ class active ให้ปุ่มที่กด\n    document.getElementById(tabName).style.display = \"block\";\n    document.getElementById(tabName).classList.add(\"active\");\n    evt.currentTarget.className += \" active\";\n  }\n  \n  function openTrainSub(evt, subName) {\n    \/\/ 1. ซ่อนเนื้อหา Sub ทั้งหมด\n    var i, subcontent, sublinks;\n    subcontent = document.getElementsByClassName(\"train-sub-content\");\n    for (i = 0; i \u003c subcontent.length; i++) {\n      subcontent[i].style.display = \"none\";\n      subcontent[i].classList.remove(\"active\");\n    }\n\n    \/\/ 2. เอา class active ออกจากปุ่ม Sub ทั้งหมด\n    sublinks = document.getElementsByClassName(\"train-sub-btn\");\n    for (i = 0; i \u003c sublinks.length; i++) {\n      sublinks[i].className = sublinks[i].className.replace(\" active\", \"\");\n    }\n\n    \/\/ 3. แสดงเนื้อหาที่เลือก\n    document.getElementById(subName).style.display = \"block\";\n    document.getElementById(subName).classList.add(\"active\");\n    evt.currentTarget.className += \" active\";\n  }\n  \n function openHotelSub(evt, subName) {\n    var i, subcontent, sublinks;\n    subcontent = document.getElementsByClassName(\"hotel-sub-content\");\n    for (i = 0; i \u003c subcontent.length; i++) {\n      subcontent[i].style.display = \"none\";\n      subcontent[i].classList.remove(\"active\");\n    }\n    sublinks = document.getElementsByClassName(\"hotel-sub-btn\");\n    for (i = 0; i \u003c sublinks.length; i++) {\n      sublinks[i].className = sublinks[i].className.replace(\" active\", \"\");\n    }\n    document.getElementById(subName).style.display = \"block\";\n    document.getElementById(subName).classList.add(\"active\");\n    evt.currentTarget.className += \" active\";\n  }  \n  \n\u003c\/script\u003e\n","brand":"JTB (Thailand) Limited (EN)","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":45971064783047,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"THB","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0681\/0897\/6327\/files\/SHIKISHIMA-TRAIN.jpg?v=1771401514","url":"https:\/\/th.jtbtrip.com\/products\/train-suite-shiki-shima","provider":"JTB (Thailand) Limited (EN)","version":"1.0","type":"link"}